Мне рассказывала одна грузинка, в разгар антироссийских настроений жившая, кажется, в Латвии и знавшая кучу языков, но увы, не латышский, что она в магазинах и кафе обращалась в первую очередь на грузинском (чего мелочиться). Когда его, само собой, не понимали, переходила на французский. После этого - на немецкий. После этого - на английский. После этого - ну так уж и быть, на русский. Но с тайцами, боюсь, это не прокатит - тут толпы туристов, так что местные привыкли как раз к мысли, что белый человек говорит на каком угодно языке, но не на тайском. Т.е. если им что-то не понятно, они даже не пытаются вслушаться, предпочтут попытаться с английским, даже если его не знают.
no subject