kaffeesahne: (Officelook)
kaffeesahne ([personal profile] kaffeesahne) wrote2010-06-14 09:17 pm
Entry tags:

об интерпретации чужих слов

Летом я всегда хочу двух вещей: поиграть в бадминтон и на речку.

Сегодня мне удалось реализовать одну из этих базовых потребностей - мы с Леной шлялись по подворотням играли в бадминтон. Сначала хотели поиграть в скверике около Спартака, но там был слишком сильный ветер, поэтому пришлось осмотреться на предмет не такого продуваемого места. И такое место тут же нашлось. Подворотня. Замечательная подворотня: защищенная от ветра, светлая, просторная, с высоким потолком и безо всяких выступов, на которые мог бы улететь воланчик. Я думаю, человек, проектировавший эту подворотню, так и замышлял, что в ней будут играть в бадминтон. Мы очень здорово играли какое-то время, когда к нам подошла женщина с ребенком и Очень Неодобрительно сказала:
- Вы что? Тут же люди писают, а вы играете.
И ушла.
Нет, во вторую секунду мы, конечно, поняли, что имелось в виду: "Столь очаровательным и утонченным барышням не пристало находиться в этом грязном недостойном месте". Но в первый-то момент мы синхронно подумали:
- О господи, какие-то люди из-за нас не могут спокойно пописать. Неудобно-то как получилось.

[identity profile] kaffeesahne.livejournal.com 2010-06-14 06:27 pm (UTC)(link)
Скорее даже непонятным: нам не по 5 лет и даже не по 15, большие девочки, сами видим, грязно там или нет

[identity profile] evlantij.livejournal.com 2010-06-14 06:37 pm (UTC)(link)
ну в любом случае это была забота, а это хорошо.