А он не настолько силен в тайском, чтобы понимать сходу, а к тому моменту, когда до него доходит смысл, после десятого повтора и третьего перевода, игривость ситуации уже как-то сходит на нет. А дальше начинаются попытки ответить сколько-нибудь связно и грамматически даже не то, чтобы правильно, но хотя бы похоже на правильно - и там уже не до смысла :)
no subject