http://kaffeesahne.livejournal.com/ ([identity profile] kaffeesahne.livejournal.com) wrote in [personal profile] kaffeesahne 2014-04-18 11:05 am (UTC)

Читаться по немецким правилам это будет Хумики и Грэф. (ie всегда читается как долгая и, ck всегда читается как к). Но есть несколько но: 1. По традиции при транслитерации немецких слов вместо х используется г (немцы говорят не Гамбург, а Хамбург, например). Сейчас от этой традиции нередко отступают, но вариант Гумики вполне нормален, хотя и отличается от того, как оно на самом деле произносится. 2. В целом вот это "хумики" не похоже на немецкую фамилию, если написание заимствовано из другого языка, то и читаться это может по-другому. 3. Буквосочетание ae в немецком бывает, читается как э, но тоже не слишком часто, так что и по поводу немецкости второй фамилии у меня есть сомнения. Хотя как раз в фамилиях такое сохраняется, так что вторая фамилия вызывает меньше сомнений, чем первая.

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting