kaffeesahne (
kaffeesahne) wrote2015-08-31 04:05 pm
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Entry tags:
(no subject)
- Помнишь, я говорила, что закончила перевод, и если про меня не вспомнят, то в ближайшие дни я относительно свободна?
- Ну?
- Так про меня вспомнили.
- Так это же хорошо, если бы про тебя не вспомнили, мы бы беспокоились.
- Скажем честно, беспокоились мы бы в любом случае.
А также: я тут на днях жаловалась на немецкий текст, криво переведенный на русский? Ну так мне для разнообразия прислали русский текст, который надо перевести на немецкий. И сразу, в лоб, чтобы у переводчика не возникало лишних иллюзий, фраза из текста (напомню, русского оригинала):
несоблюдение правил опасно для травмирования и/или может привести к материальным ущербам
А потом мне говорят, что я предвзято отношусь к людям технических профессий...
- Ну?
- Так про меня вспомнили.
- Так это же хорошо, если бы про тебя не вспомнили, мы бы беспокоились.
- Скажем честно, беспокоились мы бы в любом случае.
А также: я тут на днях жаловалась на немецкий текст, криво переведенный на русский? Ну так мне для разнообразия прислали русский текст, который надо перевести на немецкий. И сразу, в лоб, чтобы у переводчика не возникало лишних иллюзий, фраза из текста (напомню, русского оригинала):
несоблюдение правил опасно для травмирования и/или может привести к материальным ущербам
А потом мне говорят, что я предвзято отношусь к людям технических профессий...
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Рыдаю! ))
Завтра распечатаю и повешу над рабочим столом)
no subject
no subject
Слышишь чеканный шаг?
Это идут барбудос. ))
no subject
no subject
Есть у меня такой грех, на любое слово реагировать цитатой из:-)
no subject
Помню на упаковке стелек было написано:" Люби свой нога. Мы делать все для ваш микроб". Я их немедленно уконтропупила.
no subject
Меж тем в тексте написано: Обслуживающий персонал должен быть проинформирован о параметрах воздушного шума производимого машиной, в соответствии директива по машинному оборудованию.
no subject
Я не пойму. У них был текст на китайском и они его гугльнули на русский? Это же озвереть можно во время перевода.
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject