kaffeesahne: (Lächeln)
kaffeesahne ([personal profile] kaffeesahne) wrote2013-12-19 02:58 pm

(no subject)

Как я уже рассказывала, занятия в языковой школе часто напоминают допрос: у тебя есть синяя рубашка? сколько у тебя сережек? (я ответила, учительница переспросила, я повторила, учительница задумалась), ты раньше бывал в Таиланде? Сколько раз ты был в Японии? Тебе больше нравятся фрукты или овощи? А еще со мной в группе учится юный японец по имени Томонори, кавайный как хорошо отрисованный персонаж аниме. В последнее время у проводимых учительницей допросов появилась своеобразная особенность:
- Джек, у тебя есть черные ботинки? Ирина (это я), у тебя есть книга на английском языке? Эннелин, у тебя есть розовая сумка? Томонори, у тебя есть девушка?
- Джек, ты раньше бывал в Таиланде? Ирина, ты раньше бывала в Японии? Эннелин, ты раньше готовила тайскую еду? Томонори, у тебя раньше была девушка?
- Джек, как ты думаешь, когда ты научишься хорошо говорить по-тайски? Ирина, как ты думаешь, когда ты научишься готовить тайскую еду? Эннелин, как ты думаешь, когда ты вернешься в Сингапур? Томонори, как ты думаешь, когда у тебя появится девушка?
- Джек, тебе больше нравится японская кухня или тайская? Ирина, тебе больше нравится жаркая погода или холодная? Эннелин, тебе больше нравятся ананасы или арбузы? Томонори, тебе больше нравятся тайские женщины или японские?

[identity profile] teodora-gris.livejournal.com 2013-12-19 09:06 am (UTC)(link)
Пользуется служебным положением, ай-я-яй! :) А что молодой японец? :) Пунцовеет, но честно отвечает?

[identity profile] phd-paul-lector.livejournal.com 2013-12-19 09:24 am (UTC)(link)
Я когда в институте учился, написал пьесу, где все фразы, кроме последней, были взяты из учебника бенгальского языка. а последняя - из учебника урду для изучающих хинди :)

* * *


( Трагикомедия для устного и письменного перевода )

Д е й с т в у ю щ и е    л и ц а:
РАМ
СЕРГЕЕВ
ИВАНОВ
ПЕТРОВ
АВТОР, он же ПРЕПОДАВАТЕЛЬ.

© Текст Е.А.Алексеевой (см. "Учебник бенгальского языка", изд МГУ, 1976 )
Ремарки и драматизация В.Козявина © 1988



Комната для занятий на стр.55. Обстановка станет ясна из дальнейшего текста. Рам сидит посреди страницы.



Р а м: — Меня зовут Рам. Я студент. Это наша комната. Это дверь. А это не дверь, а окно. Это пол, а то потолок. Это не стена комнаты, а доска. А вот мел. Это столы. Это стулья. Это ручки. Они черные, а не синие. То не окно, а дверь. То не дверь, а окно...(Покидает комнату для занятий через дверь).

Через окно входят Иванов, Сергеев и Петров.)

 П е т р о в (к Сергееву): - Вы Иванов?
 С е р г е е в (спокойно): - Нет, я не Иванов, я Сергеев. Иванов - он (указывает на Иванова).
 П е т р о в  (строго): - Иванов, скажите, что это?..
 И в а н о в  (тупо): - Вот это?..
 П е т р о в (нетерпеливо): - Да, это.
 И в а н о в (с усилием): - Это мой портфель.
 П е т р о в (подозрительно): - А вон то что?
 И в а н о в (глупо ухмыляясь): - А то не портфель, то книга...
 П е т р о в (берет бумагу): - Бумага - это?
 И в а н о в (силясь понять): - Что бумага?
 П е т р о в (зло): - Да, бумага.
 И в а н о в (неуверенно): - Бумага вот. Это бумага, а не книги. Вы Петров?
 П е т р о в (удивленно): - Да, я Петров.
 С е р г е е в (вмешиваясь): - Скажите, это не книги?
 П е т р о в (соображая): - Не-ет, это не книги, это тетради. Книги вон то.
 С е р г е е в (неуверенно): - А ручки не это?
 П е т р о в (снисходительно): - Нет, не это. Ручки вон то.
 С е р г е е в (удовлетворенно): - Хорошо.

[identity profile] phd-paul-lector.livejournal.com 2013-12-19 09:24 am (UTC)(link)
 П е т р о в (к Иванову , тихо): - Он кто ? Он рабочий?
 И в а н о в (к Петрову, тихо): - Нет, он не рабочий, он...
 С е р г е е в (показывая на собеседников пальцем, подозрительно): - Они не хотят находится в этой комнате, Они говорят, что она маленькая и не солнечная. (C вызовом) По-моему, в этой комнате неплохо заниматься, она большая и чистая. (Подбегает к окну, высовывается, подзывает Петрова. Хмуро): - Ты знаешь эту девушку?
 П е т р о в (спокойно): - Да, я ее знаю. Это моя сестра.
 С е р г е е в (строго): - Чем она занимается?
 П е т р о в (спокойно: - Она преподает немецкий язык. Она всегда приходит на работу вовремя.
 С е р г е е в (внезапно прислушивается): - Кто сейчас спит в соседней комнате?
 И в а н о в (хрипло): - Это мой брат.
 С е р г е е в (сурово): - Где вы видели его?
 И в а н о в (смущенно): - Мы видели его в кино. Мы спросили его: "Как ваша фамилия?"
 С е р г е е в (хищно): - С кем он говорил по телефону?
 П е т р о в (листает блокнот): - Он говорил с одним сотрудником Министерства. Его адрес получен, навестим его.

(входит Преподаватель)

 П Р Е П О Д А В А Т Е Л Ь: - Вы поели? Тогда идите к себе. Переведите этот текст на бенгальский язык.

(Иванов, Петров и Сергеев выходят)

Преподаватель, глядя вслед ушедшим, неожиданно произносит чужой текст (из учебника языка урду для изучающих хинди, О.И.Жмотовой, изд. МГУ, 1972) (видно, не может удержаться):

- Навстречу мальчикам идет женщина в пальто и набедренной повязке.
Эту фразу переведите на язык урду.

З А Н А В Е С




[identity profile] urzik.livejournal.com 2013-12-19 11:54 am (UTC)(link)
А почему ты Ира?

по теме: хорошо, что хоть что-то не меняется от страны к стране ))

[identity profile] snezhny-bars.livejournal.com 2013-12-19 01:50 pm (UTC)(link)
Тимонори попал, бедняга)))