kaffeesahne: (Brille)
kaffeesahne ([personal profile] kaffeesahne) wrote2017-01-28 11:50 pm

(no subject)

Если вдруг кому-то показалось, что в посте про избыточные рефлексии я была слишком резкой, или не понятно, о чем я, я попробую объяснить на примере: я сейчас делаю довольно длинный и очень муторный перевод. В этом переводе фу и бе примерно все (кроме оплаты, разве что). И я уже пару недель в этом переводе вся. Я просыпаюсь с мыслью, что надо делать перевод, и засыпаю, прикидывая, сколько я перевела за день. Я жалуюсь на перевод друзьям, я час проговорила о том, как мне неохота делать этот перевод, с психологом, если я занимаюсь чем-то другим, я отчетливо понимаю, что это все - время, украденное у перевода. И вот понимаете, пока я играю в таймкиллер, размышляя об особенностях этого текста, или пока я рассказываю подруге, как я задолбалась об этот перевод, я мыслями как бы вся по-прежнему в нем, у меня нет ощущения, что я от него отвлекаюсь, я по ощущениям вся вокруг него, я не отдыхаю, я тут, вроде как, все время работаю. Но при этом очевидно, что пока я думаю о переводе, или рассказываю о переводе, или вот пишу пост о переводе, на самом деле перевод не делается. От того, что я о нем думаю и прислушиваюсь к своим ощущениям от него, он не продвигается вперед ни на слово. Он продвигается, когда я его реально делаю. Что я при этом чувствую, с точки зрения выполненной работы абсолютно не важно. И если я мыслями при этом где-то совсем в другом месте, и вообще параллельно слушаю новый мюзикл, это тоже не важно. Важно, что я последовательно и методично делаю дело.

Так вот, с изучением языка то же самое. Можно быть как будто бы целиком в языке, в ощущении языка, много думать о том, как вы учите язык, рассказывать и писать посты о своих ощущениях от изучения языка, и абсолютно искренне воспринимать это как интенсивную работу, я же вся так погружена в язык, прямо вот вся в нем - и при этом объективно говоря не учить никакой маленькой чуточки.

На самом деле - ужасно обидно. Если бы этот перевод делался столько, сколько я о нем думаю... уууу, зажили бы.

[identity profile] lilmy.livejournal.com 2017-01-28 09:07 pm (UTC)(link)
Может, я сейчас ляпну не то, но всё-таки. Я уже очень далека от языка, хотя по первому образованию лингвист; но именно во второй своей карьере финансиста я поняла, что рефлексии и прокрастинация не всегда так уж плохи. Когда прилетает муторное неподъемное задание, я начинаю от него бегать: делаю текучку, даже тупую, типа, разобрать бумажки, вываливаю свои эмоциональные реакции "свободным ушам", играю в шарики... а тем временем где-то в подкорке этот страшный бешеный слон нереальной, вроде бы, задачи начинает потихоньку обрастать связями, выстраиваться в схему. Бывало даже так, что я, в умат пьяная, жалуясь на нелёгкую судьбинушку, вдруг понимала что-то о задаче, и бросалась записывать. Да, в 80% это был пьяный шлак, как и следовало ожидать; но были и реально такие находки, которых я бы никогда не нарыла, сидя трезвой в экселе и рыдая от бессилия перед задачей.

[identity profile] kaffeesahne.livejournal.com 2017-01-28 09:11 pm (UTC)(link)
Да, в какой-то степени у меня это так же работает. Просто я же преподаю, и время от времени сталкиваюсь с тем, что человек мне рассказывает, что как же так, я же тут весь в учебе, почему же я никак ничего не выучу, а я со своей колокольни вижу, что он да, по собственным ощущениям весь в учебе, но при этом, увы, нихрена же не учит - он в своих переживаниях от учебы, а сесть и позубрить за этими переживаниями руки не доходят.

[identity profile] lilmy.livejournal.com 2017-01-28 09:15 pm (UTC)(link)
Да, пожалуй, с обучением вообще такая фишка - можно только выучить... У меня среди друзей множество тех, кто ищет чудодейственный способ вдруг заговорить на иностранном языке, чтобы оно как-то само :( Говорят мне - ну, ты же можешь. Я могу, ага, но только я учила этот чёртов английский с 4 класса и не прекращаю учить до сих пор.

[identity profile] kaffeesahne.livejournal.com 2017-01-28 09:24 pm (UTC)(link)
Я еще и сталкиваюсь с людьми, приходящими к выводу или что им достался особо сложный язык, или что у них какие-то глобальные проблемы с обучением, чуть ли не на уровне органических поражений мозга, когда чудо-средство, позволяющее все выучить без усилий за неделю внезапно не находится.

[identity profile] airdale-terrier.livejournal.com 2017-01-29 10:01 pm (UTC)(link)
про перевод: вот да, либо переводить, либо отвлекаться, причем когда отвлекаешься, мозги все равно что=то там перемалывают сами собой и дают сигнал, видя что-то подходящее.
а от размышлений на тему - толку чуть