kaffeesahne: (Blümchen)
kaffeesahne ([personal profile] kaffeesahne) wrote2017-02-03 03:26 am
Entry tags:

(no subject)

Если же говорить о том, что мне вряд ли подарят, а жаль:

Еще часов хотя бы 10 в сутках, и дополнительных дня три в неделю

Немца-лингвиста в близкие друзья

Лектора, рассказывающего о музыке, как Кса рассказывает о живописи

Получать удовольствие от занятий спортом

Электронный немецко-русский / русско-немецкий словарь качества и достоверности хорошего бумажного словаря и с удобным интерфейсом

Чтобы в Москве было море

Чтобы мои учебные материалы волшебным образом сами рассортировались так, как я считаю нужным

[identity profile] kaffeesahne.livejournal.com 2017-02-03 08:27 am (UTC)(link)
Про лекции спасибо, а насчет словаря, для меня "удобный" и "на телефоне" это взаимоисключающие параграфы. Он же мне для работы нужен, скопировать слово из текста и вставить.

[identity profile] argenlant.livejournal.com 2017-02-03 09:49 am (UTC)(link)
Я тут скажу свою точку зрения: интерфейс словаря с подключением всех возможных вариантов словарей для меня оказался куда удобнее, чем программа-словарь на компе, и вообще максимально приближено к привычным бумажным словарям, хотя, конечно "скопировать и поглядеть" в этом нет, то есть интеграции с компа на телефон - нет.
В принципе, есть promt for ms office (из готовых решений за деньги), есть OOTranslator для Open Office - из решений за бесплатно (минус в том, что он использует гугл-транслейт).

[identity profile] kaffeesahne.livejournal.com 2017-02-03 10:25 am (UTC)(link)
Можно на упоминании промта и гугл-транслейта мы прекратим разговор о словарях? То есть, все, в этой точке дальше говорить не о чем.