kaffeesahne (
kaffeesahne) wrote2013-06-03 06:20 pm
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Entry tags:
(no subject)
Я тут продолжаю страдать над английским переводом - вот честно, чем больше я работаю с английским, тем больше я люблю немецкий. И в связи с этим у меня вызрел вопрос. Я часто слышу от разных людей, что английский проще немецкого - меня это удивляет просто неописуемо, потому что немецкий куда ближе к русскому и уже поэтому должен бы быть для нас проще. Для меня точно проще. А вот нет, почему-то многих он пугает. В связи с этим у меня вопрос к тем, кто учил немецкий, особенно к тем, кто учил и ниасилил, совсем особенно - к тем, кто при этом осилил другие иностранные языки: а что именно вам сложно в немецком? (ответ "грамматика" меня не устроит, если можно, немного подробнее).
no subject
А сопоставить немецкие падежи с русскими я не представляю себе, как. Ну да, само явление понятно, но ведь где какой падеж нужно все равно запомнить! И все рода всех существительных! Ой, нет, ни за что больше!
no subject
А падежей четыре, с именительным все понятно, родительный обозначает принадлежность, дательный отвечает на вопрос где, винительный на вопрос куда. Безумно сложно, чего уж.
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
А в немецком роды и падежи так обойти не выйдет.