kaffeesahne (
kaffeesahne) wrote2013-12-19 10:57 pm
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
(no subject)
Интересно мнение в первую очередь тех, кто занимается языками сколько-то серьезно: преподает, переводит, использует иностранный язык в работе и т.п.
Я тут задумалась: насколько реально выучить иностранный язык до приличного уровня по самоучителю, совсем не прибегая к услугам преподавателей, ни в какой форме?
Я сама занималась по самоучителю французским, и что-то я, безусловно, знаю. Но сколько-то приличным я свой уровень владения языком назвать не могу. НО: у меня никогда и не было цели или повода заняться именно этим языком серьезно и довести его до приличного уровня - он у меня всегда выполнял роль ненавязчивого хобби, просто потому, что мне нравится сам процесс, я никогда не собиралась ни работать с этим языком, ни переезжать в какую-нибудь франкоязычную страну, знакомых французов тоже как-то не случилось. Так что мой не самый выдающийся результат не доказывает, что у кого-то не может быть лучше. С другой стороны, у меня, конечно, планка - для меня нормально знать язык - это как я знаю немецкий, а кому-то уровень "что-то понимаю, что-то могу сказать" покажется вполне достаточным.
Но с третьей стороны - язык все-таки средство коммуникации, а какая может быть коммуникация, если ты сидишь один на один с самоучителем? Ни диалог разыграть, ни живую речь послушать. Фидбека никакого, опять таки - если что-то не так понял или не так заучил, никто не поправит, если что-то непонятно, спросить не у кого, и действительно ли ты разобрался в сложной теме, или тебе показалось, что ты разобрался, никто не проверит. Т.е. уровень "читаю и перевожу со словарем" как результат занятий с самоучителем я себе представляю легко, уровень "понимаю, о чем поется в любимой песне и могу подпевать" - тоже. А поговорить?
Я тут задумалась: насколько реально выучить иностранный язык до приличного уровня по самоучителю, совсем не прибегая к услугам преподавателей, ни в какой форме?
Я сама занималась по самоучителю французским, и что-то я, безусловно, знаю. Но сколько-то приличным я свой уровень владения языком назвать не могу. НО: у меня никогда и не было цели или повода заняться именно этим языком серьезно и довести его до приличного уровня - он у меня всегда выполнял роль ненавязчивого хобби, просто потому, что мне нравится сам процесс, я никогда не собиралась ни работать с этим языком, ни переезжать в какую-нибудь франкоязычную страну, знакомых французов тоже как-то не случилось. Так что мой не самый выдающийся результат не доказывает, что у кого-то не может быть лучше. С другой стороны, у меня, конечно, планка - для меня нормально знать язык - это как я знаю немецкий, а кому-то уровень "что-то понимаю, что-то могу сказать" покажется вполне достаточным.
Но с третьей стороны - язык все-таки средство коммуникации, а какая может быть коммуникация, если ты сидишь один на один с самоучителем? Ни диалог разыграть, ни живую речь послушать. Фидбека никакого, опять таки - если что-то не так понял или не так заучил, никто не поправит, если что-то непонятно, спросить не у кого, и действительно ли ты разобрался в сложной теме, или тебе показалось, что ты разобрался, никто не проверит. Т.е. уровень "читаю и перевожу со словарем" как результат занятий с самоучителем я себе представляю легко, уровень "понимаю, о чем поется в любимой песне и могу подпевать" - тоже. А поговорить?
no subject
no subject
no subject
no subject
когда я приехала во Францию жить и обнаружила, что не могу ни говорить, ни, ещё хуже, понимать, у меня возникло много сложных чувств к системе преподавания иностранных языков в России.
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Мне, например, значительно проще запомнить, если пару раз проговорю, чем если сто раз прочитаю. Я вообще по складу характера "болтун", а не "книжник" (классификация условная). А разговаривать с самоучителем, не имея возможности проверить, правильно ли вообще говоришь, - метод сомнительный.
И, кстати, лично для меня ещё немаловажный фактор - при работе в группе включается какой-то эмоциональный/соревновательный момент, который может существенно ускорить усвоение материала.
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
я точно не могу, мне нужно немного среды, немного системы, как в учебниках, а не как в самоучителе, и немного группы, чтобы было, с кем соревноваться, иначе у меня ничего не укладывается.
no subject
no subject
no subject
no subject
"у меня, конечно, планка - для меня нормально знать язык - это как я знаю немецкий, а кому-то уровень "что-то понимаю, что-то могу сказать" покажется вполне достаточным"- вот-вот, и у меня такая же планка, только на днях об этом разговаривала.
no subject
no subject
Да, мотивация поначалу была, видимо, в том, чтобы получать информацию напрямую (фильмы и книги в оригинале). Позже язык помог ему найти работу в другой стране, сейчас живем в Финляндии.
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
С юношеских лет Чуковский вел трудовую жизнь, много читал, самостоятельно изучил английский и французский языки. Английский язык Коля выучил самостоятельно, по старому учебнику, где будут вырваны страницы с произношением. Поэтому, когда, спустя время, подающего надежды журналиста Чуковского пошлют корреспондентом в Англию, он поначалу не поймет ни слова из разговорной речи.
Похоже, потом он его выучил до приличного состояния.
no subject
no subject
Моя подруга работала в Германии, но в универе, поэтому немецкий был нужен только в магазинах в основном. Учила по самоучителям разным долго, года 2 или 3. Потом по условиям выйгранной стипендии попала на курсы иститута Гете. Отправили на А2. А когда она встретилась со своим итальянским бойфрендом - до того же А2 с самоучителем она дошла меньще чем за полгода, потом семестр итальянский 1 в неделю, и я слышала как она лихо говорит. А ее бойфренд так и не освоил русский, хотя тоже был самоучитель. Зато его дочка от первого брака уже примеривается к русскому :)
no subject
no subject
no subject
no subject
В испанском тоже глаголы спрягаются, формы запоминать надо :(
no subject
Ну и фонетику, безусловно, лучше, чтобы хоть немного поставил преподаватель. А уж китайскую или тайскую фонетику...
no subject
no subject
у меня был такой опыт: я французский учила два года в школе и один год в институте, а потом решила поступить на программу дистанционного французского образования и там надо было сдать языковой экзамен, который я успешно провалила.
поскольку лексика мне нужна была особенная - экономическая, я год занималась по самоучителю в одиночку, и сдала злополучный экзамен.
а потом начались занятия, где французы читали лекции по экономике, а ещё до кучи мы должны были слушать новости и записывать, что поняли. естественно, на французском языке. всё, что я понимала из пятиминутных новостей, умещалось в одной строчке. я получала низкие отметки, рыдала от бессилия, но продолжала есть кактус.
и теперь, когда меня спрашивают, как выучить французский, я отвечаю, что, как минимум, надо смотреть сериалы в оригинале и слушать новости с субтитрами, плюс самоучитель, а в идеале - разговор с носителем, например, по скайпу.
так что язык самому выучить можно - воспрос лишь в том, как и для чего.