Лингвистическое сатори
Apr. 15th, 2011 11:28 amПусть меня поправят те, кто знает английский лучше (хотя я предварительно проконсультировалась с англоязычными коллегами).
Мне категорически режет глаз слово "постинг" по отношению к текстам в жж. Я их называю "пост" - тоже не самое устоявшееся русское слово, я понимаю, но постинг... мне ка-те-го-ри-чес-ки кажется, что это некорректное обозначение. Никак не могла обосновать это неприятие, хотя бы для себя.
Дошло: в английском большинство субстантиваций, заканчивающихся на -ing, обозначают процесс. Процесс, а не результат процесса. (Например: маркетинг, сноубординг, фистинг) Постинг это то, чем занимаются, а не то, что получается в итоге этого занятия. То есть, именно на мой слух, я не планирую насильственно переучивать широкие массы.
Хотя, возможно, дело в том, что я в принципе не люблю лишние буквы в конце слова - не понимаю, зачем называть файл файликом, смайл смайликом и сайт страничкой.
Мне категорически режет глаз слово "постинг" по отношению к текстам в жж. Я их называю "пост" - тоже не самое устоявшееся русское слово, я понимаю, но постинг... мне ка-те-го-ри-чес-ки кажется, что это некорректное обозначение. Никак не могла обосновать это неприятие, хотя бы для себя.
Дошло: в английском большинство субстантиваций, заканчивающихся на -ing, обозначают процесс. Процесс, а не результат процесса. (Например: маркетинг, сноубординг, фистинг) Постинг это то, чем занимаются, а не то, что получается в итоге этого занятия. То есть, именно на мой слух, я не планирую насильственно переучивать широкие массы.
Хотя, возможно, дело в том, что я в принципе не люблю лишние буквы в конце слова - не понимаю, зачем называть файл файликом, смайл смайликом и сайт страничкой.