Aug. 9th, 2013

kaffeesahne: (Brille)
Утверждать, что каждый из моих знакомых хотя бы раз прислал мне какой-нибудь прикол, связанный с немецким языком, наверное, будет преувеличением – я не веду статистику. Но присылают такого хлама правда много. Я понимаю, я у людей ассоциируюсь с немецким языком, следовательно, мне это должно быть интересно – ну правда, откуда бы мне узнать об особенностях языка, которым я занимаюсь примерно три четверти своей жизни, если не из интернетных приколов?

Шутят обычно на две темы. Первая – длинные слова. Что я могу сказать по этому поводу? Ну да, длинные. В рекомендациях по красивой и правильной речи я как-то вычитала, что длинные слова для облегчения восприятия желательно разделять дефисом, под длинными при этом подразумеваются слова длиной более 40 знаков или содержащие больше четырех корней. Вообще-то на эту тему уже высказался Марк Твен, кому интересно, погуглите Hottentottenbegriffsstutzigstotternmutterbeutelrattenbedecktlattengittermörder. После него, мне кажется, придумать на эту тему что-то новое сложно, да и зачем. Ну и просто имейте в виду, что каким бы длинным ни было немецкое слово, если мне захочется, я смогу его удлинить – я умею.

Вторая тема – грубое немецкое произношение. Ок, я смирилась и не пытаюсь никого переубедить. Я даже не спрашиваю, слышал ли пошутивший по-немецки что-то, кроме группы Раммштайн. Я в курсе, что многие считают немецкий язык грубым, такая точка зрения имеет право на существование. Немцам вот грубым кажется как раз русский, и ничего. Но мне интересно, действительно ли обязательно напоминать мне, что что-то, что я люблю, другие люди считают грубым и некрасивым?

А вот о маленьких переводческих радостях немецкого языка, которые я в последнее время коллекционирую, почему-то никто не рассказывает. Может быть, это слишком специфично, не знаю. Если интересно, под катом картинка, на картинке скриншоты из мультитрана, на сером фоне немецкое слово, под ним варианты перевода. То, на что обращать внимание, я подчеркнула красным.
Можно было бы списать на плохой неточный словарь, но, во-первых, мое собственное языковое чутье не протестует, во-вторых, часть слов из коллекции я сама встречала и в том, и в другом значении.
настоящий немецкий хардкор )

Profile

kaffeesahne: (Default)
kaffeesahne

April 2017

S M T W T F S
      1
2 345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 2nd, 2025 03:11 pm
Powered by Dreamwidth Studios