(no subject)
Jan. 11th, 2018 02:21 amВ декабре героически разделалась со всеми большими переводами - не потому, что суеверно не хотелось тащить долги в новый год, а ради более аккуратной отчетности. Недоделанная работа меня подавляет, просто своим существованием, даже когда никто и не думает меня подгонять, сама, все сама: читаешь книжку? а могла бы делать перевод / встречаешься с подругой? а могла бы делать перевод / проверяешь чью-то домашку? а могла бы делать перевод / спишь? а могла бы делать перевод / делаешь перевод? а могла бы делать другой перевод. Пока оно вот так, я как-то привыкаю и не чувствую, оно становится нормальным фоном. Но когда наконец это состояние заканчивается, кажется, мир становится ярче, воздух вкуснее, голова начинает кружиться от избытка возможностей. Постепенно вспоминаю, сколько разных идей у меня было, и как я их все отложила до лучших времен, но пока еще не верю, что лучшие времена уже наступили. Боюсь, к тому моменту, как мне это удастся, свалится еще что-нибудь.
Интересно, кстати, почему я говорю "делаю перевод", а не "перевожу". То есть, у себя в голове я ясно чувствую разницу между этими процессами, но со стороны она наверняка покажется притянутой за уши.
Перед новым годом заболела - похоже, это превращается в еще одну новогоднюю традицию среди меня. Заболела прицельно горлом, и с одной стороны, это кажется довольно логичным - рабочее место, сильнее всего нагружено, слабое звено, к тому же, сложно вовремя заметить, что это у тебя что-то серьезное, а не просто слишком много уроков подряд. С другой стороны, как-то очень уж похоже на демонстративную такую забастовку со стороны организма, потому что с больной спиной, какими-нибудь взбрыками давления или еще, я не знаю, гастритом, я бы, конечно, продолжила преподавать, а вот с больным горлом - увы. И ровненько перед назначенными мной самой каникулами и отъездом в Питер все благополучно прошло, оставив только ощущение "Я у нас только что болела, нам меня надо еще немного беречь".
Оказывается, если какое-то время не работать, то можно к этому привыкнуть, и даже начать получать удовольствие.
Работа начинается не как у всех - вчера еще были каникулы, а сегодня обратно к станку - а плавно: и немцы еще не до конца отошли от праздников, и половина учеников еще не вернулась. Пожалуй, мне это нравится. Уже все вертится, но еще сохраняется ощущение некоторой неспешности. Хотелось бы, удержать его подольше, но не думаю, что получится.
Интересно, кстати, почему я говорю "делаю перевод", а не "перевожу". То есть, у себя в голове я ясно чувствую разницу между этими процессами, но со стороны она наверняка покажется притянутой за уши.
Перед новым годом заболела - похоже, это превращается в еще одну новогоднюю традицию среди меня. Заболела прицельно горлом, и с одной стороны, это кажется довольно логичным - рабочее место, сильнее всего нагружено, слабое звено, к тому же, сложно вовремя заметить, что это у тебя что-то серьезное, а не просто слишком много уроков подряд. С другой стороны, как-то очень уж похоже на демонстративную такую забастовку со стороны организма, потому что с больной спиной, какими-нибудь взбрыками давления или еще, я не знаю, гастритом, я бы, конечно, продолжила преподавать, а вот с больным горлом - увы. И ровненько перед назначенными мной самой каникулами и отъездом в Питер все благополучно прошло, оставив только ощущение "Я у нас только что болела, нам меня надо еще немного беречь".
Оказывается, если какое-то время не работать, то можно к этому привыкнуть, и даже начать получать удовольствие.
Работа начинается не как у всех - вчера еще были каникулы, а сегодня обратно к станку - а плавно: и немцы еще не до конца отошли от праздников, и половина учеников еще не вернулась. Пожалуй, мне это нравится. Уже все вертится, но еще сохраняется ощущение некоторой неспешности. Хотелось бы, удержать его подольше, но не думаю, что получится.