Это такое местечковое блюдо, распространенное только в части Германии. Думаю, его невозможно прямо один в один перевести. Да, если говорить об онлайновых словарях - лучше все-таки мультитран, ни лингво, ни гугл-транслейтор с ним не сравнятся.
Меня в немцах совершенно очаровывает, как они могут мгновенно переключаться с диалекта на более-менее литературный язык и обратно. Прямо вот стоят несколько человек из одной местности, общаются между собой на таком диалекте, что я там понимаю хорошо, если каждое третье слово, подходит к ним еще один немец, о котором они знают, что он из другого города - и тут же, прямо по щелчку пальцев они начинают говорить на хохдойч.
no subject
Date: 2014-01-15 01:07 pm (UTC)Меня в немцах совершенно очаровывает, как они могут мгновенно переключаться с диалекта на более-менее литературный язык и обратно. Прямо вот стоят несколько человек из одной местности, общаются между собой на таком диалекте, что я там понимаю хорошо, если каждое третье слово, подходит к ним еще один немец, о котором они знают, что он из другого города - и тут же, прямо по щелчку пальцев они начинают говорить на хохдойч.