kaffeesahne: (neutral)
[personal profile] kaffeesahne
После первого дня переговоров поняла, что мне гораздо проще говорить по-немецки, чем по-русски. Даже зная, что человек, с которым я разговариваю в данный момент, не понимает немецкий, все равно постоянно соскальзывала на этот язык. Почему-то казалось логичным и естественным говорить именно на нем.

Утром второго дня почувствовала, что на русском говорю как обычно, а достаточно заговорить по-немецки, начинает болеть горло. Логично - в немецком гораздо больше задействованы мышцы задней части рта, с непривычки заболели.

После второго дня говорить хотелось только по-русски, зато на каком-то адском канцелярите. И много. Просто до одури много хотелось говорить.

И еще словила интересный глюк (кто не знает, у меня от долгого перевода часто меняется восприятие реальности, иногда очень увлекательно и красочно). В этот раз я отчетливейше чувствовала, что все эти переговоры происходят только у меня в голове, это же я получаю информацию, перерабатываю ее, передаю дальше, в ответ мне выдают другую информацию, я ее опять перерабатываю... и так далее. То есть, весь ход переговоров зависел от того, как именно я приму и переработаю поступающую информацию. Все - у меня в голове. Все - только так, как я это воспринимаю. У-по-и-тель-но.

На третий день поймала себя на том, что копирую не только интонации людей, которых перевожу, но и жесты. Неудобно, когда один человек вертит в руках карандаш, а другой нет - приходится его все время хватать, а потом бросать.

Сегодня немцы уезжают, опять приедут на следующей неделе. Устала, но очень нравится.
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

kaffeesahne: (Default)
kaffeesahne

April 2017

S M T W T F S
      1
2 345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 7th, 2025 09:53 am
Powered by Dreamwidth Studios