Странно, у меня лексин нагуглился только норвежский, но то, что я увидела, я не могу назвать удобным интерфейсом. Для меня удобный интерфейс это ну как минимум каждое слово в виде гиперссылки, чтобы можно было сразу посмотреть, как оно переводится в другую сторону (см. мультитран), без этого это не электронный словарь, а фигня какая-то. И да, разумеется, для такого интерфейса просто оцифровать бумажный словарь недостаточно.
То есть, если говорить об идеальном словаре, у меня реально очень высокие требования. Именно поэтому это желание включено в тот же список, что и желание, чтобы в Москве было море, а не оформлено в виде просьбы посоветовать словарь.
Ну и вообще, казалось бы, было бы уместно, если бы я тебе советовала, какими немецкими словарями пользоваться, а не наоборот, нет?
no subject
Date: 2017-02-03 02:36 pm (UTC)То есть, если говорить об идеальном словаре, у меня реально очень высокие требования. Именно поэтому это желание включено в тот же список, что и желание, чтобы в Москве было море, а не оформлено в виде просьбы посоветовать словарь.
Ну и вообще, казалось бы, было бы уместно, если бы я тебе советовала, какими немецкими словарями пользоваться, а не наоборот, нет?