(no subject)
Jul. 25th, 2007 01:15 pmТекст, который я переводила в субботу, был поделен между несколькими людьми. Один кусок достался девушке, с которой мы раньше вместе не работали, но о которой нам было сказано, что она прекрасно, просто прекрасно говорит по-немецки, работала переводчиком и вообще, мега-ультра-суперпрофи.
Тут стоит заметить, что сама я мега-ультра-суперпрофи не являюсь. Я хорошо знаю немецкий, но именно делать переводы меня никто никогда не учил. Я работала переводчиком и перевожу самые разные тексты, но периодически чувствую, что мне не хватает каких-то теоретических знаний, да и быть уверенной в том, что текст на какую-нибудь тему, в которой я практически не разбираюсь, переведен действительно хорошо, я не могу. Признаться, я из-за этого несколько комплексую. А тут – профи. Вау.
Т.к. редактировать, а точнее, переводить заново кусок, обработанный девочкой, супер-мега-специалистом, пришлось в срочном порядке нам – самоучкам, я поимела счастливую возможность ознакомиться с образцом ее творчества. Люди!!! С таким самомнением я бы двигала горы, не меньше. Не могу не поделиться этим чудом с широкими массами. С небольшими комментариями. Текст, если кому интересно, о трубопроводах, перевод с немецкого на... ну вообще это задумывалось как русский.
В отношении заменяемости рекомендуется использование частей форм измерительных насадок, которые могут быть наклеены между фланцами.
Каких частей форм? Обломки что ли? А наклеиваться они, видимо, будут просто как элементы украшения. Веселенький орнамент из кусков насадок и фланцев.
Предложение для арматур с корпусом и арматур внутреннего освещения из различного пластика является обширным
Арматура в данном контексте в основном всякие краны. Кран с внутренним освещением, который светится внутри трубы - гламурненько
Арматуры должны быть установлены в трубопровод таким образом, чтобы обеспечить хорошее удобство управления и демонтаж без всяких проблем.
Хорошее удобство управления - авторы китайских инструкций нервно курят в углу
Места, где вес арматуры трубопровода может быть невыгодно нагружен, следует позаботиться о дополнительной поддержке
Вес может быть невыгодно нагружен… а может быть выгодно нагружен...
Применение номинальной ширины арматуры на соответствующем внутреннем диаметре термопластиковых полимерных трубопроводов в особенности сложно при использовании запорного клапана с короткой конструктивной длиной.
Применение номинальной ширины на внутреннем диаметре вообще сложно, а уж когда там еще и короткая длина...
Для случаев, когда диски клапана ударяют внутри труб, будет испытан и установлен двухсторонний запорный клапан переходника, который, несмотря на внутренний диаметр труб, может подходить так же в качестве номинальной ширины клапана.
Пофиг вообще, какой там внутренний диаметр, главное, чтобы переходник подходил в качестве ширины
Технико–безопасные устройства
А еще можно с друзьями проводить викторину: угадайте, что она имела в виду. Вот это, например, - средства техники безопасности.
Устройства или аппараты, устанавливающие, что допустимое рабочее избыточное давление или допустимая рабочая температура не будут превышены, должны быть допущены в Вашем виде деятельности. На соответствующие директивы по установке и реализации следует обратить внимание.
Хорошо хоть, следует обратить внимание… по-хорошему, конечно, их надо выполнять, но хоть внимание обратили, и то хлеб
Уплотнение производится при помощи объединенного плоского кольцевого уплотнения
В этом я вижу непрошибаемую логику. Уплотнение действительно производится при помощи кольцевого уплотнения. Не придерешься.
И вот в этом стиле – все, от начала до конца. Полностью.
А когда ей сказали, что ее перевод был забракован, она искренне удивилась, сказала, что раньше никто не жаловался и попросила объяснить, что не так…
Тут стоит заметить, что сама я мега-ультра-суперпрофи не являюсь. Я хорошо знаю немецкий, но именно делать переводы меня никто никогда не учил. Я работала переводчиком и перевожу самые разные тексты, но периодически чувствую, что мне не хватает каких-то теоретических знаний, да и быть уверенной в том, что текст на какую-нибудь тему, в которой я практически не разбираюсь, переведен действительно хорошо, я не могу. Признаться, я из-за этого несколько комплексую. А тут – профи. Вау.
Т.к. редактировать, а точнее, переводить заново кусок, обработанный девочкой, супер-мега-специалистом, пришлось в срочном порядке нам – самоучкам, я поимела счастливую возможность ознакомиться с образцом ее творчества. Люди!!! С таким самомнением я бы двигала горы, не меньше. Не могу не поделиться этим чудом с широкими массами. С небольшими комментариями. Текст, если кому интересно, о трубопроводах, перевод с немецкого на... ну вообще это задумывалось как русский.
В отношении заменяемости рекомендуется использование частей форм измерительных насадок, которые могут быть наклеены между фланцами.
Каких частей форм? Обломки что ли? А наклеиваться они, видимо, будут просто как элементы украшения. Веселенький орнамент из кусков насадок и фланцев.
Предложение для арматур с корпусом и арматур внутреннего освещения из различного пластика является обширным
Арматура в данном контексте в основном всякие краны. Кран с внутренним освещением, который светится внутри трубы - гламурненько
Арматуры должны быть установлены в трубопровод таким образом, чтобы обеспечить хорошее удобство управления и демонтаж без всяких проблем.
Хорошее удобство управления - авторы китайских инструкций нервно курят в углу
Места, где вес арматуры трубопровода может быть невыгодно нагружен, следует позаботиться о дополнительной поддержке
Вес может быть невыгодно нагружен… а может быть выгодно нагружен...
Применение номинальной ширины арматуры на соответствующем внутреннем диаметре термопластиковых полимерных трубопроводов в особенности сложно при использовании запорного клапана с короткой конструктивной длиной.
Применение номинальной ширины на внутреннем диаметре вообще сложно, а уж когда там еще и короткая длина...
Для случаев, когда диски клапана ударяют внутри труб, будет испытан и установлен двухсторонний запорный клапан переходника, который, несмотря на внутренний диаметр труб, может подходить так же в качестве номинальной ширины клапана.
Пофиг вообще, какой там внутренний диаметр, главное, чтобы переходник подходил в качестве ширины
Технико–безопасные устройства
А еще можно с друзьями проводить викторину: угадайте, что она имела в виду. Вот это, например, - средства техники безопасности.
Устройства или аппараты, устанавливающие, что допустимое рабочее избыточное давление или допустимая рабочая температура не будут превышены, должны быть допущены в Вашем виде деятельности. На соответствующие директивы по установке и реализации следует обратить внимание.
Хорошо хоть, следует обратить внимание… по-хорошему, конечно, их надо выполнять, но хоть внимание обратили, и то хлеб
Уплотнение производится при помощи объединенного плоского кольцевого уплотнения
В этом я вижу непрошибаемую логику. Уплотнение действительно производится при помощи кольцевого уплотнения. Не придерешься.
И вот в этом стиле – все, от начала до конца. Полностью.
А когда ей сказали, что ее перевод был забракован, она искренне удивилась, сказала, что раньше никто не жаловался и попросила объяснить, что не так…