(no subject)
Sep. 6th, 2012 09:16 pmВчера внезапно возжелала позаниматься немецким с репетитором. Вот прямо сидела и думала - как бы здорово было вот так взять и позаниматься. Прямо вот много думала, ага.
Постепенно надумала, что, конечно, не то, чтобы именно позаниматься, и не то, чтобы именно с репетитором, но было бы, наверное, полезно, если бы меня кто-то послушал и сказал, где у меня поплыло произношение, на что из грамматики следует обратить побольше внимания, может быть, по лексике тоже что-то - какой из нескольких синонимов оптимален для какой ситуации не всегда очевидно, ну вот такое всякое. Потом бы за пару-тройку интенсивных занятий все это подтянуть и отшлифовать, может быть, получить рекомендации, где еще чего почитать, и успокоиться до следующего раза. Нормальный такой профилактический осмотр, психотерапевты же должны регулярно проходить курс психотерапии, чем переводчики хуже?
По-моему, достаточно разумная идея, и я думаю, люди, которые могли бы мне предоставить такую услугу, в природе вполне существуют (ориентировочно преподаватели языковых ВУЗов, работающие преимущественно со старшими курсами). Но вот как я себе представлю, каким аццким троллингом должен выглядеть отбор мной претендента...
Ну и страх, что мне скажут, что на самом деле у меня Все Плохо, тоже никто не отменял.
А вообще я себя в этом отношении временами чувствую одиноко, потому что я как-то совсем оторвана от среды, в которой я могла бы получить сколько-то объективный фидбек, ну и вообще, на людей посмотреть - себя показать. Поделиться радостью, что я узнала какое-то забавное выражение или посоветоваться, как лучше сформулировать какую-то заковыристую фразу, совершенно не с кем, никого, на кого я могла бы ориентироваться, никого, кто бы меня пинал, если я расслабляюсь и снижаю планку. Иногда этого действительно не хватает.
Постепенно надумала, что, конечно, не то, чтобы именно позаниматься, и не то, чтобы именно с репетитором, но было бы, наверное, полезно, если бы меня кто-то послушал и сказал, где у меня поплыло произношение, на что из грамматики следует обратить побольше внимания, может быть, по лексике тоже что-то - какой из нескольких синонимов оптимален для какой ситуации не всегда очевидно, ну вот такое всякое. Потом бы за пару-тройку интенсивных занятий все это подтянуть и отшлифовать, может быть, получить рекомендации, где еще чего почитать, и успокоиться до следующего раза. Нормальный такой профилактический осмотр, психотерапевты же должны регулярно проходить курс психотерапии, чем переводчики хуже?
По-моему, достаточно разумная идея, и я думаю, люди, которые могли бы мне предоставить такую услугу, в природе вполне существуют (ориентировочно преподаватели языковых ВУЗов, работающие преимущественно со старшими курсами). Но вот как я себе представлю, каким аццким троллингом должен выглядеть отбор мной претендента...
Ну и страх, что мне скажут, что на самом деле у меня Все Плохо, тоже никто не отменял.
А вообще я себя в этом отношении временами чувствую одиноко, потому что я как-то совсем оторвана от среды, в которой я могла бы получить сколько-то объективный фидбек, ну и вообще, на людей посмотреть - себя показать. Поделиться радостью, что я узнала какое-то забавное выражение или посоветоваться, как лучше сформулировать какую-то заковыристую фразу, совершенно не с кем, никого, на кого я могла бы ориентироваться, никого, кто бы меня пинал, если я расслабляюсь и снижаю планку. Иногда этого действительно не хватает.