kaffeesahne: (Hand)
[personal profile] kaffeesahne
Сразу оговариваюсь: я не берусь утверждать, что мои наблюдения распространяются на всех немцев и всех русских, или, скажем, на всех инженеров - я работаю с ограниченным о количеством людей с той и с другой стороны, это могут быть личные особенности, обычаи конкретных предприятий или что-то подобное. Но тем не менее, вот по тому, что я вижу практически каждый день, невозможно не заметить, что немцы и русские существуют как будто в разных временных потоках.

Немец присылает документ на перевод и просит перевести его СРОЧНО. Я просматриваю документ, прикидываю, что перевод займет часов восемь, а времени, скажем, около трех, то есть, в принципе сделать перевод срочно в моем понимании, то есть, еще сегодня, вроде бы можно, но, понятное дело, приятнее было бы сделать его ближе к завтрашнему обеду. Пишу немцу письмо с просьбой уточнить срок, берусь за работу. Когда выясняется, что рабочий день уже закончился, а ответа от немца нет, своевольно решаю, что срочно это все-таки завтра, в конце концов, не будет же он сам ждать моего перевода до глубокой ночи, и на следующий день неспешно и расслабленно доделываю перевод и отправляю немцу. А еще на следующий день от немца наконец-то приходит ответ - оказывается, его срочно это через полторы недели.

Первые сколько-то раз бывает обидно, когда упираешься и ложишься костьми, чтобы что-то сделать срочно - ну просили же, а потом выясняешь, что их "срочно" это твое "в полудреме и перерывах между пасьянсами" и существуешь вполне комфортно. Пока тебе что-то не потребуется от них, ага.

Русский в полном соответствии с каноном сидит на печи тридцать лет и три года, и не отсвечивает. А потом вдруг хренакс - СРОЧНО надо позвонить немцам. Срочно. Сейчас. Немедленно. Сразу. Если не позвоним сейчас, завтра нас уже не будет. Надо. Вопрос жизни и смерти. Звони. У тебя как раз закончился рабочий день и вообще-то были планы на вечер? Отложи. Отмени. Это очень важно, ты должна понимать. (Честно? Нет, я не понимаю. Я не понимаю, почему если вопрос действительно настолько важен, о нем вспоминают в последнюю минуту, когда уже горит и нет никакой возможности маневра.) Контактное лицо с той стороны в отпуске, о чем было известно еще неделю назад и что несколько раз проговаривалось в том числе сегодня? Позвони на сотовый. Отключен сотовый? Позвони секретарю, позвони кому-нибудь, поставь на уши всех, дозвонись до тамошнего главного, я буду говорить с ним. Это срочно, это необходимо обсудить прямо сейчас. Почему ты еще не набираешь номер, это срочно!

Ок, я не технический специалист, но я по понятным причинам знаю содержание этих срочных разговоров - и они мне все равно не кажутся НАСТОЛЬКО срочными. Опять же, немцы, конечно, покивают и поймут, и если их попросить что-то срочно сделать, они в просьбе не откажут... но выполнять ее будут немножко как если бы их попросили поехать потушить налоговую. За не первый месяц работы с ними можно же было это уже заметить и начать прикидывать, что и когда от них может понадобиться и делать запросы хоть немного заранее? Да и в принципе планировать свои действия хоть на полчаса вперед? А, а?

Но что есть, то есть, если о чем-то попросить русского, скорее всего он это сделает или постарается сделать сразу.

Date: 2012-04-12 05:27 am (UTC)
From: [identity profile] old-radist.livejournal.com
Ну, по моему опыту, "срочность" в немецком понимании есть прежде всего просьба о выполнении данной работы перед теми работами, которые как срочные не помечены, то есть Priorisierung. "Настоящая" срочность будет указана явно датой или часом, или же радивый работник, заподозрив срочность подлинную, переспросит, или же по мощности СС в мейле догадается, "а так нэт!"

Date: 2012-04-12 07:30 am (UTC)
From: [identity profile] kaffeesahne.livejournal.com
Странная система, особенно учитывая, что он же понятия не имеет, сколько чего у меня еще в переводе. Может, у меня еще десять документов с отметкой "срочно" лежат?

Date: 2012-04-12 08:59 am (UTC)
From: [identity profile] alira-air.livejournal.com
По моим наблюдениям все, вами сказанное, соответсвует действительности для 90% людей, с которыми я общаюсь по работе и просто по жизни в Австрии.
Хотя для австрийцев "срочно" - понятие тоже растяжимое, от 10-15мин до недели.
А вот у русских, как правило, однозначно: "срочно" значит "немедленно" или вообще "вчера" ))

Date: 2012-04-12 09:05 am (UTC)
From: [identity profile] kaffeesahne.livejournal.com
Прошлые немцы, с которыми я работала, тоже любили обвешать все письмо флажками, восклицательными знаками и выкриками капсом "СРОЧНО!!! ВАЖНО!!!" когда речь шла о чем угодно, в том числе о вещах, которые срочными и важными заведомо не являлись, так что я в конце концов вообще перестала на все это реагировать. А вот к русской манере ВНЕЗАПНО решать, что что-то необходимо сделать прямо сейчас, в том числе вопреки здравому смыслу (например, отправить письмо человеку, который его сможет прочитать только через пару дней) меня все еще временами удивляет.

Date: 2012-04-12 12:26 pm (UTC)
From: [identity profile] alira-air.livejournal.com
У меня как раз наоборот.
Австрияки достаточно спокойны, и восклицательные знаки в письмах встретишь, если только ты две недели никак не можешь проверить счет, и тебе присылают напоминание, что это ganz dringend!
А вот партнеры из России и Украины очень любят понаставить и капса, и восклицательных, и мега-срочность письма. И еще перезванивать и уточнять, прошло ли и как скоро на него ответ будет. Я поначалу из кожи вон лезла, когда видела такую "срочность", а потом забила. Все равно быстрее, чем я это сделаю, я это не сделаю ))

Date: 2012-04-12 12:29 pm (UTC)
From: [identity profile] kaffeesahne.livejournal.com
Ага, я также всегда рассуждаю :)

Date: 2012-04-12 09:21 am (UTC)
From: [identity profile] urzik.livejournal.com
про налоговою я умер! это бесконечно прекрасная метафора (или сравнение?)
ыыы

Date: 2012-04-12 09:22 am (UTC)
From: [identity profile] kaffeesahne.livejournal.com
Это отсылка к анекдоту :)

Date: 2012-06-05 01:53 pm (UTC)
From: [identity profile] germanist007.livejournal.com
А что за анекдот, если не секрет?

Date: 2012-06-05 01:55 pm (UTC)
From: [identity profile] kaffeesahne.livejournal.com
Пожарное отделение, народ в ожидании вызова режется в домино. Заходит дежурный: "Так, ну что, ребятки, сейчас доигрываете и потихонечку, без суеты, собираемся - налоговая горит".

Date: 2012-06-05 01:57 pm (UTC)

Profile

kaffeesahne: (Default)
kaffeesahne

April 2017

S M T W T F S
      1
2 345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 15th, 2025 02:58 pm
Powered by Dreamwidth Studios