(no subject)
Aug. 29th, 2013 04:32 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
- Скажите пожалуйста, как расшифровывается сокращение "ШУ-ВН"? Я перевожу описание системы безопасности пресса, ШУ это, скорее всего, шкаф управления, а ВН?
- Да это просто ШУ-ВН, это система безопасности, она чтобы обеспечивать безопасность, просто ШУ-ВН.
- Спасибо, я поняла. А расшифровывается как? Мне чтобы перевести, надо знать, как расшифровывается.
- Да вы просто напишите как есть, ШУ-ВН, оно так и есть.
- Я же не могу просто написать русское сокращение немецкими буквами, это будет непонятно.
- Да ладно, чего там понимать, кому надо, тот поймет.
Этому человеку (известному также как харизматичный эксперт) на следующей неделе лететь в Германию и он требует "нормального переводчика, чтобы можно было доверять, а то я не доверяю". То есть, меня. Это признание. Это три прижизненных памятника и мемориальная доска на шею. Это лучшее, что ХЭ на моей памяти сказал о ком бы то ни было.
Валерьянку надо будет с собой взять, вот что.
Апдейт: Народ, я записала диалог, потому что уж очень прекрасен диалог, а не для того, чтобы попросить о помощи. Так что спасибо всем, кинувшимся помогать, но горшочек, не вари.
- Да это просто ШУ-ВН, это система безопасности, она чтобы обеспечивать безопасность, просто ШУ-ВН.
- Спасибо, я поняла. А расшифровывается как? Мне чтобы перевести, надо знать, как расшифровывается.
- Да вы просто напишите как есть, ШУ-ВН, оно так и есть.
- Я же не могу просто написать русское сокращение немецкими буквами, это будет непонятно.
- Да ладно, чего там понимать, кому надо, тот поймет.
Этому человеку (известному также как харизматичный эксперт) на следующей неделе лететь в Германию и он требует "нормального переводчика, чтобы можно было доверять, а то я не доверяю". То есть, меня. Это признание. Это три прижизненных памятника и мемориальная доска на шею. Это лучшее, что ХЭ на моей памяти сказал о ком бы то ни было.
Валерьянку надо будет с собой взять, вот что.
Апдейт: Народ, я записала диалог, потому что уж очень прекрасен диалог, а не для того, чтобы попросить о помощи. Так что спасибо всем, кинувшимся помогать, но горшочек, не вари.
no subject
Date: 2013-08-29 12:35 pm (UTC)no subject
Date: 2013-08-29 12:57 pm (UTC)no subject
Date: 2013-08-29 12:40 pm (UTC)вот теперь можно и дальше ))
no subject
Date: 2013-08-29 12:56 pm (UTC)no subject
Date: 2013-08-29 12:47 pm (UTC)no subject
Date: 2013-08-29 12:49 pm (UTC)no subject
Date: 2013-08-29 12:54 pm (UTC)no subject
Date: 2013-08-29 12:53 pm (UTC)no subject
Date: 2013-08-29 01:13 pm (UTC)Я просто предположила, что там мощный пресс - потребляет электроэнергию - рядом шкаф - в шкафу в плане безопасности может быть отключающий автомат, а они часто стаят в шкафах для управления и учета)
no subject
Date: 2013-08-29 01:15 pm (UTC)(Т.к. через меня проходит примерно вся документация по этому проекту, приходится разбираться)
no subject
Date: 2013-08-29 01:18 pm (UTC)no subject
Date: 2013-08-29 01:30 pm (UTC)Раньше казалось, что это у него
белочкатакое своеобразное мировосприятие, и он просто не вполне в состоянии осознать факт, что в мире существуют другие люди, языки, просто сознания. Что они не порождения его разума, существуют независимо, функционируют иначе.Теперь ясно, что это именно харизма. Он НЕ ЗНАЕТ, как расшифровывается ШУ-ПН. Он вообще дофига, кажется, не знает в своей профессии. Но он уверен, что если будет уверенно вести себя с людьми, как с идиотами, его никто в этом не упрекнёт. Примерно, как тот переводчик, вместо директорской речи на голубом глазу выдающий кокетливый small talk.
Это именно и называют у нас харизмой - способность успешно продавать свой непрофессионализм, выезжая на чистой наглости.
no subject
Date: 2013-08-29 01:32 pm (UTC)no subject
Date: 2013-08-29 01:43 pm (UTC)Вообще, с переводом аббревиатур - это такая сказка!
no subject
Date: 2013-08-29 04:22 pm (UTC)no subject
Date: 2013-08-29 03:00 pm (UTC)Может быть, ВН - высокое напряжение?
no subject
Date: 2013-08-29 04:22 pm (UTC)no subject
Date: 2013-08-29 05:02 pm (UTC)http://www.si-electro.ru/catalogue/7/1/model34.html?gclid=CMPp8IyRo7kCFcp7cAodm3sAHw
no subject
Date: 2013-08-29 06:44 pm (UTC)no subject
Date: 2013-08-29 06:55 pm (UTC)В одной организации были два крупных подразделения: CPD (которое расшифровывалось как Consumer Product Division, и все это помнили, так как легко, понятно и их товары были в каждом доме) и CDSD/ID , расшифровку которого не помнил никто и никогда, а товары их тоже никто не видел, так как они шли в начинку промышленной электроники. И когда внедряли новую компьютерную систему, то почти уже назвали ветви орг-структуры в этой системе: CPD и NONCPD. Главный чувак второго отделения всех чуть не убил тогда.
Вторая абревиатура, к сожалению, не попадалас' мне в написанном варианте, я слышала только рассказ. Она была названием банковской системы WAND(?). Аббревиатура эта значила: "Windows and Not DOS".
no subject
Date: 2013-08-30 12:48 am (UTC)no subject
Date: 2013-08-30 07:45 am (UTC)