kaffeesahne: (Schwarz-weiss)
[personal profile] kaffeesahne
Сразу оговорюсь, я сейчас буду иметь в виду преимущественно тексты из жж и им подобные, понятно, что у научных статей или юридических документов совсем другая специфика.

Так вот, я какое-то время пыталась сформулировать свое отношение к имитации орфографических ошибок, игре слов, уменьшительно-ласкательным суффиксам (я их ненавидела еще до того, как это стало мейнстримом), к всевозможным сленгам, и в конце концов пришла к выводу, что все просто: я всячески одобряю то, что делает мысль автора понятнее и всячески порицаю то, что понимание затрудняет. Моя работа - понимать и делать понятно, это довольно сильно влияет на восприятие всего.

В самом экстремальном случае - если в тексте ни слова в простоте и вместо мысли - сплошные стилистические приемы, такой текст проще пропустить и не читать вовсе, чем ломать об него глаза, даже при очень хорошем отношении к автору. Автор достаточно здоров, чтобы попадать пальцами по клавишам, у него достаточно денег, чтобы оплатить интернет - все, что я узнаю из такого текста.

В остальном же, ну мы же понимаем: вкусно и вкусненько, хочется и хоцца - разные ощущения, точно так же, как есть и кушать - разные процессы. Если человек чувствует эту разницу и передает ее точным выбором слов, получается очень здорово. Если же он разницу не чувствует, но хочет выпендриться и использует необычное написание наугад, на выходе оказывается не вполне ясно, что же именно он хотел сказать и хотел ли он сказать вообще хоть что-то, кроме того, что он знает много необычных слов. По мне так если не уверен - всегда, то есть, буквально всегда, при любом сомнении, лучше из двух слов выбрать более нейтральное, то, в значении которого ты уверен. Если по замыслу слово не должно нести какой-то особой стилистической нагрузки, то лучше бы ему быть нейтральным. Пусть текст не будет искрометным, но он хотя бы будет понятным. Если же после удаления из текста всех "красивеньких" слов, в тексте не осталось ничего, что стоило бы читать, вполне возможно, что там изначально ничего не было.

И, конечно, приходится учитывать, что от слишком частого использования любой стилистический прием рано или поздно утрачивает выразительность. Это как мат - при умелом использовании он показывает силу эмоций, при неумелом - что у человека проблемы со словарным запасом. (Мат с точками в середине слова не говорит о том, что у человека проблемы с словарным запасом, он об этом вопит во все горло).

А еще есть группа слов, которые я не люблю совершенно отдельным пунктом. Когда кто-то не позволяет себе опуститься до использования потому что, чтобы, этот и какой-то, и вместо них швыряет в лицо читателю ибо, дабы, сей и некий, мне неизменно кажется, что этот человек очень сильно сомневается в своих умственных способностях и пытается сойти за умного вот таким нехитрым способом.

Date: 2013-08-31 11:26 am (UTC)
From: [identity profile] konj-v-paljto.livejournal.com
о даа, профессиональная деформация влияет

я, например, на душу не переношу транслит, даже предложение транслитом я прочту только если мне будет Очень Надо.
И не переношу звуковые "лОжить", "однёрки", "звОнить" и еще парочку...

Date: 2013-08-31 12:16 pm (UTC)
From: [identity profile] prividenie-ja.livejournal.com
Можно подумать, "ложИть" звучит лучше :)))

Date: 2013-09-01 10:06 am (UTC)
From: [identity profile] kaffeesahne.livejournal.com
Транслит, на мой взгляд, это просто неприкрытое хамство. То есть, в смсках латиницей влезает вдвое больше символов, когда человек в роуминге, а написать что-то надо, тут нет вопросов. Но когда человек пишет транслитом в интернете, когда есть возможность воспользоваться специальным сайтом или виртуальной клавиатурой, никаких извинений транслиту быть не может.

Date: 2013-09-03 01:55 am (UTC)
From: [identity profile] pavelusa.livejournal.com
"Транслит, на мой взгляд, это просто неприкрытое хамство."

И с Вами согласно большинство - особенно для публичных мест общения типа ЖЖ, ВКонтакте или некоего форума - общее мнение таково, что транслит это проявление неуважения к другим участникам, ведь есть же негласные (а где и гласные - см. ниже) правила приличия для таких, общественных мест (в отличие от общения со знакомыми по SMS, ICQ, email).

Даже в дальнем зарубежье так считают, а ведь у многих из них нет русских клавиатур и раньше (давно, когда технологии не развиты были) они латиницей писали.

Вот только несколько примеров таких форумов, географически разнесены, а правило одно - транслит запрещён по желанию участников (а ведь у многих русский не родной), даже тех, кто 10-20 лет в стране:

"Официальным языком общения на форуме является русский язык, написание сообщений допускается только кириллицей. " -

- в Германии - 660 тысяч (!) участников всех возрастов и профессий - на форумах сайта http://germany.ru
- в Англии, 35 тысяч участников - http://www.rutalk.co.uk/forum.php
- в Китае/Корее/Японии - на http://polusharie.com
- в Швеции - http://averkiev.com
- во Франции, например, в Ницце - http://www.nice-gorod.com
- в Италии: http://italia-ru.com/forum
- в Испании - http://www.russianspain.com/
- в Швейцарии - http://www.ladoshki.ch/forum/forum.php


А ведь раньше очень многие из участников писали латиницей - из-за старых версий НЕрусских компьютеров, где трудно было настроить ввод кириллицы.

Почему же они (сотни тысяч!) не хотят больше видеть латиницу/транслит в публичных местах общения?

Просто здравый смысл - раз так легко нормальным русским общаться, то зачем же как в прошлом веке писать? Это как если бы в двадцатом веке в комнату, где семинар, пришел человек с керосиновой лампой, поясняя, что он к ней очень привык с прошлого, 19-го века Image -

но он же не один такой, все были привычны, но тем не менее все перешли на комфортное электрическое освещение, как только прогресс позволил и раз это так просто - нажал выключатель и всё

Image

Edited Date: 2013-09-03 02:01 am (UTC)

Date: 2013-09-03 07:06 am (UTC)
From: [identity profile] kaffeesahne.livejournal.com
Скажите, зачем вы все это мне написали?

Date: 2013-09-03 07:23 am (UTC)
From: [identity profile] pavelusa.livejournal.com
Потому что многие считают, что это дело вкуса, и например, то, что Вы написали, есть исключительно Ваше личное мнение и более того, неверное :(

Вот я и написал, что это общее мнение (и верное) - и привел факты.

Вчера как раз была 'схватка' на другом сайте межу защитниками и противниками транслита, как раз в духе "кому что нравится" - и я понял, что без фактов никак...

Edited Date: 2013-09-03 07:23 am (UTC)

Date: 2013-09-03 07:26 am (UTC)
From: [identity profile] kaffeesahne.livejournal.com
Мнение, что быть спамером стыдно, тоже очень распространено, но вам же это не мешает.

Date: 2013-09-03 05:44 pm (UTC)
From: [identity profile] pavelusa.livejournal.com
Спам? А мне казалось это обычный комментарий:

- Вы высказали своё мнение насчет транслита
- я откликнулся, что Вы правы, и что многие так же считают - и факты привёл

И почему это спам?

Например, кто-то оставил комментарий насчет того, что усыновление детей из детского дома - хорошая практика. А другой ему ответил, что это мнение разделяют многие и привел факты - это что, был бы спам?

Image
Edited Date: 2013-09-03 05:45 pm (UTC)

Date: 2013-09-03 05:50 pm (UTC)
From: [identity profile] kaffeesahne.livejournal.com
Посмотрите на комментарии других людей и посмотрите на свой. По-моему, разница очевидна даже если не читать текст, чисто внешне.

Вы ходите по чужим журналам и оставляете комментарии на ту же тему, на которую написаны все три поста вашего собственного журнала - по-моему, вполне типичное поведение спамера. Тем более, что люди упоминают транслит мимоходом, не высказывая какого-то особого интереса к этой теме, вы же вываливаете на них гору информации, которую они не запрашивали.

И, возможно, вы не в курсе, но каждый раз, когда вы редактируете комментарий, автор поста получает на почту новое извещение. Моя подруга от вас получила одиннадцать (!!!) таких извещений. Подумайте на досуге, можно ли подобное поведение назвать нормальным.

Date: 2013-09-03 06:17 pm (UTC)
From: [identity profile] pavelusa.livejournal.com

Про почтовые извещения я не знал, спасибо, это конечно нехорошо, буду следить.

По сути дела - ну может и правда со стороны так смотрится, но я думал, что это обычное дело - много раз видел в дискуссиях и здесь и на форумах, когда некая тема- даже мимоходом упомянутая - вызывает "ненормальные" ответы от тех, для кого это либо любимое хобби (как в моём случае), либо сильно затрагивает лично - и иногда это, мимоходом написанное, выливается в 'ветку' из десятков и даже сотен комментариев. Неужели не видели такого никогда?

По-Вашему, это целая 'ветка' спамеров и/или людей с ненормальным поведением - раз так реагируют на брошенное мимоходом, да?

В любом случае, примите мои извинения и можете стереть мои комментарии - в Вашем собственном журнале Вы имеет право думать про эти вещи, как Вам угодно

Date: 2013-09-03 07:48 pm (UTC)
From: [identity profile] dotje-lieveke.livejournal.com
Можно, я спрошу, кто такие однерки?..

Date: 2013-09-04 08:35 am (UTC)
From: [identity profile] konj-v-paljto.livejournal.com
"Я ложила деньги на счет номер сорок один, два нуля, четыре однёрки, двадцать пять..."

Date: 2013-09-05 09:52 am (UTC)
From: [identity profile] dotje-lieveke.livejournal.com
Век живи - век учись...

Date: 2013-08-31 11:57 am (UTC)
From: [identity profile] alena-15.livejournal.com

’да ни словечка в простоте, моя прекрасная. какая чушь, зато хоть тема безопасная...’
навеяло:-)
а в целом - согласна. хоть иногда сама пишу ибо-дабы-оный:-)

Date: 2013-08-31 12:03 pm (UTC)
From: [identity profile] -crazy-witch-.livejournal.com
уменьшительные суффиксы для меня прочно связаны с кулинарными сайтами. :-) Все эти "и залить маянезиком" и проч.
Но вообще это все вкусовщина, конечно. Я вот от "доча" и "сына" бешусь, а кому-то нормально.
А пО поводу архаичности сразу пришел на ум роман "Страх", там вот эта подчеркнутая стилизация под классику девятнадцатого века совершенно удивительно сочетается с описываемыми современными реалиями (80-90 годы двадцатого), и выглядит очень здорово.

Date: 2013-08-31 12:36 pm (UTC)
From: [identity profile] sichan.livejournal.com
а еще с родительскими и домашне-животными сайтами.

Date: 2013-08-31 07:50 pm (UTC)
From: [identity profile] kaffeesahne.livejournal.com
Вот понимаешь, осознанная и целесообразная стилизация - совсем другое дело, я легко верю, что это выглядит здорово.

Date: 2013-09-01 06:29 am (UTC)
From: [identity profile] -crazy-witch-.livejournal.com
Ну, те, про кого ты пишешь, тоже наверняка делают это осознанно, и им кажется, что это и целесообразно. :-)

Date: 2013-08-31 12:28 pm (UTC)
From: [identity profile] slizz.livejournal.com
Имхо, это часто и неосознанно используется не столь ради красного словца, а ради условного сигнала для своей ЦА. Я люблю коверкать язык в падонкаффском стиле и в прочих стилях и люблю такие тексты, потому что лично для меня это ничуть не усложняет понимание текста, но делает знакомство с ним веселей, а автора - ближе, т.к. мы одной крови.

Date: 2013-08-31 07:46 pm (UTC)
From: [identity profile] kaffeesahne.livejournal.com
Ты знаешь, я не помню, чтобы мне в твоих текстах резал глаз падонкаффский или какой-то еще стиль. Я же не против сленга вообще, я не люблю, когда его используют не по делу. А внесение оживляжа в текст или сигнал для ЦА для меня - вполне по делу.
(Ок, может быть, если мне не нравится какой-то текст, значит, просто этот текст не для меня :) )

Date: 2013-08-31 12:33 pm (UTC)
From: [identity profile] akkorda.livejournal.com
"Сразу оговорюсь, я сейчас буду иметь в виду преимущественно тексты из жж и им подобные, понятно, что у научных статей или юридических документов совсем другая специфика." - От так чОтко и по делу. И никаких "субботних котиков".
Вы когда-нибудь отдыхаете? А как?
Edited Date: 2013-08-31 12:33 pm (UTC)

Date: 2013-08-31 07:47 pm (UTC)
From: [identity profile] kaffeesahne.livejournal.com
Да, разумеется, я отдыхаю. Как именно зависит от того, от чего я в данный момент устала. Вас интересует что-то конкретное?

Date: 2013-08-31 09:40 pm (UTC)
From: [identity profile] akkorda.livejournal.com
Нет, нет. Извините.

Date: 2013-08-31 12:35 pm (UTC)
From: [identity profile] sichan.livejournal.com
стыдливо ползет... за кетчупом!

Date: 2013-08-31 01:15 pm (UTC)
From: [identity profile] miss-bond.livejournal.com
ЫЫЫ!
"Узишечка головушки у вас по договорчику, а почечек - за денюшку!"

Date: 2013-09-01 07:10 am (UTC)
From: [identity profile] urzik.livejournal.com
ужас ))))))))))
не верю, что такое бывает. хочу верить в то, что это художественное )

Date: 2013-09-01 09:04 am (UTC)
From: [identity profile] miss-bond.livejournal.com
Нет. Это я собственными ушами слышала на ресепшене в довольно дорогом и оочень понтовом детском медицинском центре.

Date: 2013-08-31 01:51 pm (UTC)
From: [identity profile] decoratrix.livejournal.com
Согласна с тобой за одним исключением: "некий" я воспринимаю как нейтральное слово.

Date: 2013-08-31 07:48 pm (UTC)
From: [identity profile] kaffeesahne.livejournal.com
Мне уже сказали, что некий не является синонимом какой-то. Я думаю, это вопрос контекста.

Date: 2013-09-01 07:11 am (UTC)
From: [identity profile] urzik.livejournal.com
не понял. А что это слово в таком случае значит?
http://dic.academic.ru/dic.nsf/ushakov/882222

Date: 2013-08-31 02:54 pm (UTC)
From: [identity profile] innere.livejournal.com
Ну вот, а я пишу "бо" вместо "потому что", так как "бо" короче :) Авось и правда сойду за умную.

Date: 2013-08-31 06:36 pm (UTC)
From: [identity profile] paratiritis-mar marygon-asteron (from livejournal.com)
Как-то на Савёловском рынке под новый год попалась вывеска "канадские ёлочки", причём первое слово было написано через двойное ц, а второе -- через а и начиналось с й. До сих пор смешо вспоминать :-)
И, таки, как Вы относитесь к слову "таки"?
Edited Date: 2013-08-31 06:36 pm (UTC)

Date: 2013-09-01 07:08 pm (UTC)
From: [identity profile] kaffeesahne.livejournal.com
Нейтрально отношусь. Иногда сама использую.

Date: 2013-08-31 06:53 pm (UTC)
From: [identity profile] suedpol.livejournal.com
К сожалению, очень часто пишу слово "ибо" вместо "потому что". Возможно, и не только его. Мне так короче и смешнее. Если бы раньше знала, что кто-то это может расценить как мое сомнение в своих умственных способностях, cкорее всего, меня бы это немного напугало. Хотя у каждого аллергия на определенные слова, это , в принципе, абсолютно ясно. Я, к примеру, мат ни в каких вариантах не терплю, плохо мне от него как-то и кажется, что человек мог бы спокойно выразить свою мысль и без него , а еще меня от уменьшительно-ласкательных суффиксов и слова "мимими"в некоторых случаях просто трясти начинает.

Date: 2013-08-31 07:09 pm (UTC)
From: [identity profile] tybloko.livejournal.com
Очень близко к моим ощущениям.

Date: 2013-09-01 07:15 am (UTC)
From: [identity profile] urzik.livejournal.com
Я задумался - тут предполагался какой-то вопрос или нет.
Мне кажется, что ты связываешь две разные совершенно вещи, которые не обязательно сцеплены: бессмысленность текста и украшательства (неумелое использование языка). Наверное их для тебя объединяет то, что они усложняют тебе работу, как ты верно отметила.

Для меня даже нейтрально написанный бессмысленный текст - плохо. Или несовпадение словарей в умном тексте. Я за собой заметил излишнюю усложненность текста, обилие вводных. Очень трудно избавиться. (вот даже сейчас я хотел изначально написать "причем, очень трудно избавиться" слово "причем" совершенно не нужно, но вот для круглости речи... фу)

Date: 2013-09-01 09:47 am (UTC)
From: [identity profile] kaffeesahne.livejournal.com
В этом случае я скорее все-таки про украшательство, чем про бессмысленность текстов. Причем я же не говорю, что я против любого украшательства, что по мне так запретите сленги напрочь. Вовсе нет. При умелом использовании я как раз двумя руками за. Мне не нравится, когда всяких красивостей в тексте слишком много - его от этого становится трудно читать. И еще мне неприятно, когда люди вместо простого слова берут то, которое им кажется более интересным, не задумываясь о том, что у этого более интересного слова может быть другое значение или оттенок значения.
То, что я описала в этом посте, мне работу усложнять не может - в деловой переписке никто не пользуется словами типа "вкусненько" или "хоцца". Но да, придание излишней умности тексту раздражает.

Profile

kaffeesahne: (Default)
kaffeesahne

April 2017

S M T W T F S
      1
2 345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 14th, 2025 12:12 am
Powered by Dreamwidth Studios