Речь идет о каких-то совсем книжных словах, которые я и в русском не употребляю, типа "предвосхищение", вроде есть слово "ожидание", сейчас не соображу более конкретный пример. Просто если автор частенько какое-то слово употребляет и оно глаз мозолит в книге, запишешь себе перевод, а потом все равно забываешь, но и заучивать вроде как лень и не слышишь его нигде, чтобы запомнить.
no subject
Date: 2016-07-25 08:31 pm (UTC)