Меж тем в моем расписании образовались окна, вторник-пятница в 10:00 по Москве, и понедельник-среда в 18:00. Я бы взяла ученика или двух, немецкий, только взрослые, только скайп, любой уровень.
Оставшись без зп, я отменила занятия. Ужасно скучаю по процессу. Не говоря уже о том, что качество, наверняка, за три месяца сползет вниз. А вчера придумала формат клуба читателей: вместе с преподом и группой (или без группы) читать по главам книжку на немецком, а потом встречаться и обсуждать. Теперь с утроенной силой мечтаю о нормализации жизни, чтобы попробовать такое организовать. Это не совсем обучение, но, блин, столько классных книг на немецком, не переведенных на русский!
Я думаю ту же самую мысль примерно пару раз в год! На самом деле можно попробовать организовать такой клуб в зуме, даже проще - могут присоединяться люди, живущие в других городах. Как вам такая мысль?
А у вас почему такая сезонность, раз в год? Мне такая идея нравится. Место нахождения человека, думаю, не важно, важен уровень примерно одинаковый, наверное? А то А1 и С1 будет скучно друг с другом. Так что, как вернется моя зарплата, я буду рада присоединиться.
Никакой специальной периодичности, на самом деле я не засекала. И я думала скорее о бесплатном клубе, как полезное развлечение для всех. У меня проблема в том, что у меня как-то не находится время.
Да, время на карантине с какой-то особенной быстротой улетает, я заметила. Хотя по вашим постам кажется, что вы всегда заняты)) К бесплатному я бы присоединилась прям счаз.
Сейчас я занята меньше, чем обычно - переводов стало значительно меньше, но в общем да, скорее занята. Собственно, поэтому у меня и не доходят руки до этого клуба. Я не очень понимаю, с какой стороны подступиться к организационным вопросам - как выбирать книгу, где ее брать, делать ли просто обсуждение или с какими-то заданиями для более эффективного изучения и т.п.
Мне, видимо, казалось, что переводы - это как документация - никогда не кончаются. Так как мне худлит на немецком читать трудно, я бы, меряя всех по себе, шла за интересом. Я бы узнала есть ли у народа книги, которые они хотели бы прочитать, и есть ли файл с текстом. Предложила бы начинать с чего-то короткого, чтобы сразу не увязнуть в многотомности. Сделала бы общий чат, где проанонсировала, что вот тогда-то будет встреча, к ней нужно прочитать такой-то кусок текста или весь текст, если он короткий. Что будем делиться впечатлениями, а если кто-то не успел дочитать, перескажем ему сюжет. Можно вывесить порядок чтения на, допустим, три книги вперед. Кто захочет эту книгу читать, присоединится. Остальные будут ждать следующей встречи. Например, у меня есть три книги, которые я хочу прочитать на языке оригинала. Короткая сказка, короткий роман и семейная сага. Все три у меня есть в скачанном виде, готова разослать участникам. Каких-то допзаданий на первый раз может и не надо, посмотрела бы как вообще пойдет. Иногда формат сам себя правит в процессе. Ну и пока я в городе, я готова помогать: сделать чат, Zoom-встречу, помогать с поиском оригинальных текстов, еще чем-то, если нужно.
Переводы как раз очень сезонная вещь: на каком-то этапе проекта много юридических документов, потом идет только текущая переписка, потом идет поток объемной технической документации и т.п. Сейчас по понятным причинам многие проекты поставлены на паузу, новые не начинаются, так что у меня в этой сфере затишье.
Если вы готовы взять на себя организационные вопросы, книжный клуб вполне можно организовать. У меня в электронном виде есть несколько детских книг и пара детективов.
Да, я организую, не вопрос. Спросите ваших учеников или знакомых хотят ли? У меня есть 3 желающих. По вашему опыту преподавания, оптимальное количество людей в группе - это сколько?
5-6 с вами, как преподавателем? Или вы тоже в роли читателя будете? Если у вас никто не откликнется, или в плюс к ним у меня есть трое, кому интересно почитать с нами.
Наверное, участникам может понадобиться помощь с выражении мыслей на немецком, в модерировании процесса и с помогающими вопросами. Мне было бы еще важно, чтобы какие-то совсем грубые ошибки в моей речи и речи собеседников ловил преподаватель и исправлял. НО это моя личная заморочка, я легко снимаю кальку с чужой речи, иногда вместе с ошибками говорящего.
Мой телефон +7 963 672 76 20, желающую спрошу. Насчет роли преподавателя я себе это представляю примерно так же - подсказывать и поправлять ошибки. Ну и действительно, чтобы было к кому обратиться, если не понятно какое-то место. По книгам у меня нет никаких пожеланий, в принципе, можно начать с того, что есть у вас - раз уж оно все равно есть.
Напишу тут. Ты же учишь иврит? я тут вспомнила про сериал один 90-х годов, по нему многие приехавшие тогда учили язык. Его вроде как специально и создали для этого. Так четко говорят :) сама сейчас смотрю некоторые серии. Довольно смешно, хоть и непривычно по-старинке всё :) На всякий случай делюсь с тобой линком https://www.youtube.com/watch?v=KMh3rO0scX4&list=PLJ2PG1g2EEdUTabGHGp3jXtSQ6xS2-6R_&index=1
если вдруг какие-то вопросы будут по словам или шуткам - пиши, я его сейчас тоже смотрю. Че то он мне прямо понравился. Там есть, конечно, "местный" юмор, когда надо знать "бэкграунд", а есть и "общий" :)
:) Я может пропустила, а с какой целью ты учишь иврит? просто интересно или переехать в Израиль? вот еще сайт с ивритскими мультками, это проще :) http://speak-hebrew.ru/myltfilmy-na-ivrite/
Просто интересно, я хотела что-то, не относящееся к германским-романским-славянским, но и не убийственно сложное, иврит показался удачным выбором :) Спасибо!
no subject
Date: 2020-06-01 04:39 pm (UTC)no subject
Date: 2020-06-01 04:44 pm (UTC)no subject
Date: 2020-06-01 07:49 pm (UTC)А вчера придумала формат клуба читателей: вместе с преподом и группой (или без группы) читать по главам книжку на немецком, а потом встречаться и обсуждать. Теперь с утроенной силой мечтаю о нормализации жизни, чтобы попробовать такое организовать. Это не совсем обучение, но, блин, столько классных книг на немецком, не переведенных на русский!
no subject
Date: 2020-06-01 07:52 pm (UTC)На самом деле можно попробовать организовать такой клуб в зуме, даже проще - могут присоединяться люди, живущие в других городах. Как вам такая мысль?
no subject
Date: 2020-06-01 07:57 pm (UTC)Мне такая идея нравится. Место нахождения человека, думаю, не важно, важен уровень примерно одинаковый, наверное? А то А1 и С1 будет скучно друг с другом.
Так что, как вернется моя зарплата, я буду рада присоединиться.
no subject
Date: 2020-06-01 08:03 pm (UTC)no subject
Date: 2020-06-01 08:07 pm (UTC)К бесплатному я бы присоединилась прям счаз.
no subject
Date: 2020-06-01 09:35 pm (UTC)no subject
Date: 2020-06-02 07:21 am (UTC)Так как мне худлит на немецком читать трудно, я бы, меряя всех по себе, шла за интересом. Я бы узнала есть ли у народа книги, которые они хотели бы прочитать, и есть ли файл с текстом. Предложила бы начинать с чего-то короткого, чтобы сразу не увязнуть в многотомности. Сделала бы общий чат, где проанонсировала, что вот тогда-то будет встреча, к ней нужно прочитать такой-то кусок текста или весь текст, если он короткий. Что будем делиться впечатлениями, а если кто-то не успел дочитать, перескажем ему сюжет.
Можно вывесить порядок чтения на, допустим, три книги вперед. Кто захочет эту книгу читать, присоединится. Остальные будут ждать следующей встречи.
Например, у меня есть три книги, которые я хочу прочитать на языке оригинала. Короткая сказка, короткий роман и семейная сага. Все три у меня есть в скачанном виде, готова разослать участникам.
Каких-то допзаданий на первый раз может и не надо, посмотрела бы как вообще пойдет. Иногда формат сам себя правит в процессе.
Ну и пока я в городе, я готова помогать: сделать чат, Zoom-встречу, помогать с поиском оригинальных текстов, еще чем-то, если нужно.
no subject
Date: 2020-06-02 10:27 am (UTC)Если вы готовы взять на себя организационные вопросы, книжный клуб вполне можно организовать. У меня в электронном виде есть несколько детских книг и пара детективов.
no subject
Date: 2020-06-02 10:58 am (UTC)no subject
Date: 2020-06-02 11:42 am (UTC)no subject
Date: 2020-06-02 04:22 pm (UTC)Если у вас никто не откликнется, или в плюс к ним у меня есть трое, кому интересно почитать с нами.
no subject
Date: 2020-06-02 08:19 pm (UTC)no subject
Date: 2020-06-03 09:06 am (UTC)no subject
Date: 2020-06-03 09:08 am (UTC)И какие книжки есть у вас?
В Вотсаппе чат сделать? Можно ваши и вашей желающей контакты?
no subject
Date: 2020-06-03 07:44 pm (UTC)no subject
Date: 2020-06-03 07:06 pm (UTC)На всякий случай делюсь с тобой линком
https://www.youtube.com/watch?v=KMh3rO0scX4&list=PLJ2PG1g2EEdUTabGHGp3jXtSQ6xS2-6R_&index=1
no subject
Date: 2020-06-03 07:42 pm (UTC)no subject
Date: 2020-06-05 06:45 am (UTC)no subject
Date: 2020-06-05 11:50 am (UTC)no subject
Date: 2020-06-16 12:07 pm (UTC)Я может пропустила, а с какой целью ты учишь иврит? просто интересно или переехать в Израиль?
вот еще сайт с ивритскими мультками, это проще :)
http://speak-hebrew.ru/myltfilmy-na-ivrite/
no subject
Date: 2020-06-16 02:16 pm (UTC)Спасибо!