kaffeesahne: (Default)
[personal profile] kaffeesahne
Постоянно эта тема всплывает.
По-русски я называю страны «Германия», «Франция» и «Великобритания», а не «Дойчланд», «Франс» и «Грейт Британ».
Соответственно, я, по-русски же, в России находясь, говорю «Белоруссия» и «на Украине». Как это правильно произносится в Белоруссии и на Украине – не моя проблема. Если вдруг когда-нибудь выучу белорусский и украинский, на этих языках буду называть эти страны так, как оно правильно по-белорусски и по-украински. Или если туда поеду, или если в тамошнее интернет-пространство вдруг полезу – чужой монастырь и все такое. Но сейчас-то я не там. Если бы я писала какие-то официальные документы, я бы использовала официальные названия.
А вот так просто в речи людей постоянно исправлять – ну достали уже, а?
Извините, если задела чьи-то национальные чувства. Какие они у вас, однако, уязвимые.

Date: 2007-07-12 08:30 am (UTC)
From: [identity profile] borasqo.livejournal.com
А мне ненравится, когда пишут Таллин_ , обрубок какой-то, город называется Таллинн . Да-да, я в курсе, что по правилам русского языка писать с одной "н" . Но меня задевает ... В эстнском есть слово -линн ,т.е. город.А ещё, россияне любят склонять названия наших городов - ПярнА , ВырА , ТапУ и т.д. Блин! Не склоняются они! Пярну, Выру, Тапа , гррр.И ударения... они у нас всегда на первый слог .
Моя приятельница , тур-агент долго пыталась понять , что же имели ввиду гости из России " хотим посмотреть ВырАВские ворота" ( с ударением на а). Оказалось -Ворота Виру, это исторический обьект , вход в старый город.
А Вы говорите, Беларуссия.

Date: 2007-07-12 08:34 am (UTC)
From: [identity profile] kaffeesahne.livejournal.com
Слушай, ну белорусов я еще как-то могу понять, все-таки они тоже говорят по-русски. Но эстонские названия в русском языке уж точно вполне могут произноситься не так, как в самой Эстонии.
А если англичанин произносит эти названия на английский манер, тебя это раздражает или нет?

Date: 2007-07-12 08:42 am (UTC)
From: [identity profile] borasqo.livejournal.com
Англичане и прочие англоговорящие туристы произносят названия правильно или уточняют. А такого, намеренного каверканья слов встречала только у россиян. Тогда давай уж говорить мертОм, польтОм , казинУ : )

Date: 2007-07-12 08:44 am (UTC)
From: [identity profile] kaffeesahne.livejournal.com
Англичане уже начали говорить "Москва" и "Россия" вместо "Москау" и "Раша"???????
Какое намеренное коверканье, о чем ты?

Profile

kaffeesahne: (Default)
kaffeesahne

April 2017

S M T W T F S
      1
2 345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 28th, 2025 11:12 pm
Powered by Dreamwidth Studios