Nov. 18th, 2021

kaffeesahne: (Default)
В прошлом посте я упоминала товарища, возжелавшего выучить немецкий с примерно нуля до уровня свободного делового общения за месяц. Сейчас мне надо бы не отрываясь работать, поэтому расскажу, почему это очень смешно и очень грустно.

Мне кажется, одна из причин, почему многие люди считают, что не способны к языкам вообще, или к какому-то конкретному языку - изначально завышенные ожидания. Я сейчас немножко полистаю самоучитель, потом месяц интенсивно позанимаюсь с преподавателем, или вовсе перееду в страну и там просто надышавшись местным воздухом сразу бодренько заговорю, ага. Вероятно, действительно существуют уникумы, способные вот так на лету из воздуха выучить язык, чего только не бывает. Совершенно точно бывают люди с очень низко расположенной планкой - понимаю общую канву беседы по интонациям, могу тыкая пальцем в меню сделать заказ в ресторане, расположенном в туристическом месте, знаю несколько ходовых фраз, значит, знаю язык на разговорном уровне. И да, до вот такого разговорного уровня выучить язык за месяц вполне реально. Когда я начала учить иврит, я шутила, что ну вот, теперь я могу свободно общаться, после того, как выучила две фразы: "Сколько это стоит?" и "Почему так дорого?" И ну в общем-то да, я могу себе представить ситуации, когда такого владения языком вполне достаточно.

Чего еще можно добиться за месяц? Ну вот, скажем, например, если бы мне вдруг ударило в голову сдать экзамен по немецкому на В2 (уровень, который требуется, например, для учебы в университете для большинства, но не всех предметов) или С1, я бы заложила на подготовку как раз примерно столько, плюс-минус. То есть, в том, что этот уровень у меня есть, я не сомневаюсь ни секунды. Думаю, он у меня был сразу после университета. Но надо же узнать, какие там вообще задания, потренироваться писать эссе так, чтобы оно соответствовало их требованиям, опять же, на экзаменах вечно требуют описывать графики, а я это не умею ни на каком языке, потому что мне это в моей нормальной жизни никогда не требуется. То есть, надо как-то набить руку. Знать язык и уметь сдать экзамен это не одно и то же. При этом, обратите внимание, я говорю о сдаче экзамена на уровень, который точно есть. Если человек до нужного уровня вот только-только доучился, насколько я знаю, серьезный преподаватель, натаскивающий на сдачу экзаменов, скажет, что месяца очень мало, или ок, если вам срочно, то можете попробовать, но под вашу личную ответственность. Понимаете, язык это очень сложная система, подготовиться к экзамену это не просто зазубрить какое-то количество правильных ответов по списку. Еще когда я училась, мы все с первой сессии знали, что к чему угодно можно подготовиться за ночь, но на экзамен по практике речи нужно пахать весь семестр, без вариантов. Но набить руку при имеющемся уровне - да, думаю, за месяц вполне можно.

Еще - скажем, человек изучал язык сколько-то лет назад, выучил хорошо, мог общаться, мог читать, понимать на слух, переписываться, в общем, все мог, но потом несколько лет ничем этим не пользовался. Ну вот так жизнь сложилась. А теперь надо все эти знания достать из кладовки, стряхнуть пыль, освежить и подбодрить. Да, можно. Без гарантий, но я такое несколько раз наблюдала.

Пару раз у меня были ситуации, что ко мне обращались люди, закончившие породистые курсы, успешно сдавшие экзамен на высокий уровень, живущие в Германии, и при этом живущие с ощущением, что говорить они так и не могут. Личный перфекционизм, какие-то психологические травмы, неудачный опыт, в целом сценарий "выучить язык с нуля в стране" подходит очень далеко не всем, в том числе и потому, что первые месяцы в стране человек оказывается вынужден учиться обходиться без языка, а потом - ломать себя об коленку и переучиваться, и вот как раз это может оказаться камнем преткновения. Тут интересная работа - по сути преподаватель не учит ничему новому, там уже все есть, нужно только создать условия, в которых ученик поймет и почувствует, что да, вот же оно, я могу этим пользоваться. Тут, конечно, тикающий таймер, ааааа, у меня всего месяц, надо срочно, а я еще не могу, очень сильно мешает, потому что главное, что должно быть на таких занятиях это как раз очень спокойная, очень доброжелательная и расслабленная атмосфера. Но попробовать можно. Но без гарантий.

Тут я сразу вспомнила одну ученицу, очень просившую разговорить ее за месяц, у меня в тот момент совсем не было свободных окон, и я не люблю работу в авральном режиме, и я не натаскиваю на экзамены, а ей нужно было именно для экзамена, но она очень просила. А когда я согласилась, немедленно стала отменять и переносить занятия, на те, что все-таки не отменялись, безбожно опаздывать, не сделала за все время ни одного домашнего задания, и на уроках на все мои попытки подтолкнуть ее к тому, чтобы хоть что-то сказать, отвечала "нет, я не могу, у меня не получится, я не знаю". И в результате отказалась от занятий, сказав, что я ее разочаровала.

Какой-нибудь языковой лагерь, месяц в семье по обмену и подобные вещи, на мой взгляд, примерно о том же - не столько учим что-то принципиально новое, сколько даем людям почувствовать, что они могут пользоваться тем, что у них уже есть. Когда я в 11 классе месяц провела в Германии, мне это дало в первую очередь ощущение, что да, я могу, это правда важно. Плюс как раз школьнику что-то подобное может дать понимание, зачем это все вообще надо, что язык это не только школьный предмет и упражнения в учебнике, а общение с другими людьми. Это дает совершенно другую мотивацию и смещает, извините, точку сборки. Тоже очень важно и полезно. Но тут, обратите внимание, мы говорим не об занятиях пару часов в день с преподавателем, а о полном или близком к полному погружении в среду, и не просто о жизни в стране, а о жизни в ситуации, где тебя вынуждают общаться.

Еще я могу себе представить ситуацию, когда человек свободно разговаривает на усредненные общепринятые темы из учебников, а тут ему вдруг потребовалось заговорить о чем-то более специфическом, например, о своей работе или хобби, и тут вдруг выясняется, что нужной лексики на нужном языке в голове нет. Тут, конечно, будет очень сложно найти преподавателя, разбирающегося именно на этом языке именно в этой теме, и при этом да, занимающегося преподаванием. Скорее имеет смысл самому найти книги или статьи, видео на ютубе, да хоть википедию почитать - когда я начинала работать в тяжелом машиностроении, я, собственно, так и делала, читала в википедии все, что нашлось на эту тему параллельно на трех языках. Но можно попробовать договориться с преподавателем, что вы ему будете рассказывать, а он слушать и поправлять грамматику или задавать наводящие вопросы. Вот тут я бы взялась, пожалуй, даже хотела бы что-то такое попробовать как преподаватель.

В остальном - вообще-то месяц по 2 часа в день это около 40 часов, это не так уж много. В пересчете - меньше полугода при двух часах в неделю, не считая времени на домашние задания. С моими учениками мы к этому уроку как раз начинаем работать с прошедшим временем. То есть, с поправкой на индивидуальные особенности многие уже могут что-то рассказать на повседневные темы, но это в лучшем случае уверенный начальный уровень. То есть, мы как раз перешли с "я не знаю немецкий совсем" на твердое "я знаю немецкий чуть-чуть". А те же 40 часов, спрессованные в один месяц, это скорее меньше, чем больше - информации нужно время на усушку и утруску. Чисто физиологически - новые нейронные связи в мозгу отрастают не мгновенно. Методически - вот я объяснила новую тему, вот мы сделали несколько упражнений на уроке, после этого я даю домашнее задание, чтобы ученик позанимался самостоятельно, если тема не сложная, в принципе, на следующем уроке можно проходить следующую. Если урок длился час. А если у тебя два часа подряд? Я не буду объяснять две новые темы за один раз, значит, я просто займу этот второй час чем-то другим, в общем и целом полезным, но несколько снижающим общий темп.

Просто представьте себе занятия в тренажерном зале, там вы тоже не сможете просто взять и утрамбовать программу тренировок, рассчитанную на полгода, в один месяц.

То есть, если этот ученик все-таки найдет преподавателя, согласного на такой эксперимент (хороший преподаватель, у которого внезапно нашлись свободные 10 часов в неделю? хм), вероятнее всего человек месяц проходит с квадратной вскипающей головой, с ощущением работы на износ, а на выходе получит по большому счету пшик. Некоторый прогресс - да, но качественный скачок - нет, а достижение поставленной амбициозной цели - и близко нет. И скажет, что и преподаватель был плох, и язык сложен, и он сам просто не обладает нужными способностями. А всего-то надо было узнать, как и что бывает, до того, как начинать строить планы по захвату мира.

Profile

kaffeesahne: (Default)
kaffeesahne

January 2026

S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25 262728293031

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 27th, 2026 06:43 pm
Powered by Dreamwidth Studios