kaffeesahne: (Lächeln)
[personal profile] kaffeesahne
В Питере с нового года подорожает проезд в Метро, с 28 рублей до 31. В связи с этим народ массово закупается жетонами. Как-то я не понимаю, мне казалось, если ездишь часто, удобнее пользоваться проездными, если редко - разница в три рубля не стоит того, чтобы душиться в очереди. Но народ стоит в длиннющих очередях, на кассах продают не больше одного жетона в руки, всем неудобно. Причем жетоны же многоразовые, если их сейчас скупить в большом количестве, то образуется их нехватка, придется их вытаскивать из турникетов чуть ли не после каждого прошедшего, что тоже создает неудобства... и какой запас их надо накопить, чтобы почувствовать экономию или озолотиться на продаже? Сто раз отстоять в очереди, чтобы сэкономить когда-то в будущем 300 рублей? За это время можно заработать больше каким-нибудь более приятным и осмысленным способом.

Видела в метро дивного мальчика - весь тонкий, черное пальто, ярко-оранжевый берет какого-то армейского фасона, понятия не имею, у кого они такие, но у кого-то есть, ярко-ярко-голубой вязаный шарф, крашеные черным лаком ногти, и в кольцах узкая рука. И гитара в чехле с собой.

В остальном пока что по большей части сплю и обдумываю цели на следующий год. Почему-то пока что все цели четко делятся на две группы: что я хочу предпринять в отношении каждого из своих языков и какие виды массажа я хочу опробовать на своем теле.

Date: 2014-12-30 10:18 pm (UTC)
From: [identity profile] kaffeesahne.livejournal.com
Я сталкивалась с этим мнением, но не в виде "я знаю такой-то европейский язык, в нам есть тона и они несут смыслоразличительное значение", а только в виде "вроде, в шведском есть что-то похожее на тона".
По моему ощущению люди путают тона с интонацией.
From: [identity profile] caldeye.livejournal.com
Там был приличный,страниц на 300, учебник по фонетике (хочется сказать - общей фонетике, не уверен, что это правильный термин). И вот там подробно рассматривались виды ударения и долгот слога, что является морой в разных языках, всё это увязывалось с тонами. И вот примеры из чешского и, кажется, литовского (или всё-таки латышского?) навели меня на мысль, что мы, нефилологи с родным русским, видим даже европейскую фонетику через сииильно упрощающие очки фонетики собственной, даже если научились на слух отличать закрытое е от открытого.
Кстати, африкаанцы мне рассказывали, чем отличается "эй" в ei от "эй" в y. Y мало того, что более долгое, оно ещё и с нисходящей интонацией. А вот вики по голландскому уверяла меня, что это два способа передать ровно один и тот же звук.
From: [identity profile] kaffeesahne.livejournal.com
Африканс и голландский это, конечно, очень близкие, но все-таки разные языки. Если существует разное написание, есть вероятность, что было и разное произношение. Возможно, в одном языке разница сохранилась, а в другом исчезла - это бывает.
Вы знакомы с понятием фонемы?
From: [identity profile] caldeye.livejournal.com
Фонемы? очень приблизительно. Определения не выдам.
Африкаанс, насколько помню, исходно уже формировался на основе другого диалекта,чем литературный голландский, так что ещё до креолизации там были различия и в фонетике и в лексике.
From: [identity profile] caldeye.livejournal.com
кажется, понял. Европейский дифтонг с восходящей интонацией - это одна фонема, он всегда такой, в то время как тон в тоновом языке может быть один и тот же для ряда разных фонем. Так?

Date: 2014-12-30 11:01 pm (UTC)
From: [identity profile] kaffeesahne.livejournal.com
Для тайца изменение тона меняет смысл слова так же, как для русского смысл слова меняет замена твердого согласного на мягкий, для немца - замена долгого гласного на краткий - это будет просто совсем другое слово. Для европейца, в чьем языке есть дифтонг с восходящей интонацией (что это за язык?), другая интонация смысл слова не изменит, это будет просто неверное произношение.
From: [identity profile] kaffeesahne.livejournal.com
Я сама очень смутно помню теорию - я скорее практик все-таки.
Фонема это как бы идеальный звук, который обладает смыслоразличительным значением. Проверка, является ли различие в произношении двумя фонемами, делается очень просто - подбирается пара слов, различающихся только этим звуком. Например, в русском есть пара мел-мель или угол-уголь. Слова однозначно различаются по звукам л-ль, соответственно л и ль в русском - две разные фонемы.
В немецком твердость-мягкость согласных на значение слов не влияет, невозможно подобрать пары слов, которые бы различались только этим признаком. Зато слово с долгой гласной и слово с краткой гласной - это два разных слова, которые немец на слух различит совершенно однозначно. Т.е. это не вопрос красоты произношения и наличия-отсутствия акцента, а именно смысл.
Теперь, собственно, к тональным языкам - в тайском интонация, с которой произносится слово, меняет его значение. Не в смысле иронической интонации, а лошадь или собака, например. Пропустить вот этот момент, изучая язык, невозможно - тебя просто не будут понимать.

Profile

kaffeesahne: (Default)
kaffeesahne

April 2017

S M T W T F S
      1
2 345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 20th, 2025 03:55 pm
Powered by Dreamwidth Studios