kaffeesahne: (koala)
[personal profile] kaffeesahne
Фрагмент урока:
- Что-то вы не дружите с предлогом nach. Он вам не нравится?
- Я его не понимаю.
- Ну как же так. Он значит "после, следом за". Представьте себе ослика, бегущего за морковкой, впереди морковка, следом за ней ослик. Вот эти их сложные взаимоотношения и описывает этот предлог (показываю на руках, левая рука это морковка, правая это ослик, правая рука как бы движется следом за левой). Если это себе представить, можно понять, что отсюда следует и значение направления (в очень ограниченном количестве случаев), и значение следования во времени. Все логично.
- Но почему он употребляется с глаголом greifen (хватать)?!
- Ну как же! Представьте себе, вот морковка. Вот ослик. Ослик бежит за морковкой. И наконец кааак добежит, и каааак ее схватит - типичный предлог nach.
- Действительно... но почему он употребляется с глаголом suchen (искать)?!
- Ну как же! Представьте себе, вот морковка. Вот ослик. Ослик бежит за морковкой. И вдруг морковка раз - и пропала. А ослик продолжает бегать и всех спрашивать: "Где же моя морковка?" Он по-прежнему бежит за ней, только видит ее уже не прямо перед собой, а в своем воображении.
- Логично. Но почему он употребляется с глаголом rufen (звать)?!
- Действительно, почему? Давайте подумаем. Вот, например... морковка. А вот ослик. Ослик - да, вы правильно догадались - бежит за морковкой. И вдруг морковка пропала. А искать ослику лень, он останавливается и кричит: "Моркоооовка! Моркоооовка!"

(Тихо шифером шурша крыша едет не спеша).

Date: 2017-01-12 10:39 am (UTC)
From: [identity profile] katevnik.livejournal.com
Ааааааа!!!! *представила в красках, бьюсь в конвульсиях*
Лена, Вы гениальный преподаватель!

Date: 2017-01-12 11:19 am (UTC)
From: [identity profile] kaffeesahne.livejournal.com
Спасибо :)

Date: 2017-01-12 11:09 am (UTC)
From: [identity profile] tourelle.livejournal.com
Да, у тебя хватает фантазии! Я бы задала встречный вопрос: "А почему украинцы скучают "за", а не "по"?"

Date: 2017-01-12 11:18 am (UTC)
From: [identity profile] kaffeesahne.livejournal.com
Я бы тебе ответила, что не понимаю, почему меня спрашивают о грамматике языка, который я не знаю и никогда не изучала даже поверхностно.

Date: 2017-01-12 11:27 am (UTC)
From: [identity profile] tourelle.livejournal.com
Вроде бы "скучаю за" - довольно распространённый элемент суржика, известный даже в областях, с Украиной не граничащих. Но ладно, признаю, что это ответ неудачный.

Date: 2017-01-12 11:31 am (UTC)
From: [identity profile] kaffeesahne.livejournal.com
Слушай, я серьезно совершенно не изучала никакие славянские языки, даже в русский я не вникала настолько глубоко, как в немецкий. То есть, это значение немецкого предлога я могу изобразить в лицах, а русского - увы, нет, по крайней мере не до такой степени. Я знаю, что так говорят, но я понятия не имею, почему - это никаким боком не моя область компетенции. Ты же не станешь спрашивать меня, почему как-то говорят в португальском или ирландском.

Date: 2017-01-12 10:22 pm (UTC)
From: [identity profile] tourelle.livejournal.com
Вообще предполагалось, что это риторический вопрос. Я просто хотела показать, что даже в близкородственных языках может быть такое несовпадение. Объяснить, почему исторически сложилось так, что после этого глагола идёт такой, а не такой предлог, сложно. Зато мнемоник можно напридумывать много :)

Date: 2017-01-12 10:25 pm (UTC)
From: [identity profile] kaffeesahne.livejournal.com
У меня есть книга о немецких предлогах, где очень подробно объясняется о каждом предлоге, какие именно у него есть значения, от базовых пространственных до более абстрактных, как они развивались и с какими глаголами этот предлог, соответственно, употребляется. Собственно, эта история про ослика и морковку - как раз пример того, как работает эта логика. Это не мнемоника, это именно возможность вычленить, какое именно общее значение объединяет эти, казалось бы, разные глаголы - следование одного за другим. Но да, я могу это объяснить только про немецкие предлоги, потому что о них я читала, а про русские не могу.
Edited Date: 2017-01-12 10:29 pm (UTC)

Date: 2017-01-13 03:58 pm (UTC)
From: [identity profile] tourelle.livejournal.com
Серьёзный труд! Если бы у нас захотели выпустить книгу об одних предлогах, она бы вышла тиражом 200 экземпляров - автору, его друзьям и в библиотеку. Мне нравится подход немцев к научному знанию. Не зажимают и не прячут.

Date: 2017-01-13 04:59 pm (UTC)
From: [identity profile] kaffeesahne.livejournal.com
Это книга на русском языке, выпущенная в Союзе. Куплена много лет назад еще моей мамой, какой тираж не помню, но больше 200.

Date: 2017-01-13 09:20 pm (UTC)
From: [identity profile] tourelle.livejournal.com
А авторы русские? Или всё-таки кто-то из немцев пробегал мимо?

Date: 2017-01-13 09:21 pm (UTC)
From: [identity profile] kaffeesahne.livejournal.com
Русские. Если ты сейчас хочешь сказать, что как русские могли написать что-то путное про немецкий язык, напиши просто "я ничего не знаю о лингвистике", это синонимичные конструкции.

Date: 2017-01-14 12:01 am (UTC)
From: [identity profile] tourelle.livejournal.com
Ни в коем разе. Нет в доскональном исследовании что истории, что строя чужого языка ничего невозможного. Просто стало интересно, было это совместное исследование или чисто наше (это пунктик пока ещё вузовского человека, замордованного утверждениями всяких околонаучных дядь, что если в любом исследовании принимали участие авторы менее чем из двух стран, то оно автоматом становится ненаучным - это, естественно, бред, но его произносят с очень умными выражениями лиц), и монография это или научно-популярная книга.

Date: 2017-01-12 04:33 pm (UTC)
From: [identity profile] mura-vey.livejournal.com
Ну, как. Вот украинец, вот м-м-м... морковка. Морковка очень вкусная. Украинец за ней идет. Морковка исчезает. Украинец за ней скучает. Чего же тут непонятно.

Date: 2017-01-12 10:23 pm (UTC)
From: [identity profile] tourelle.livejournal.com
А я-то думала, что никакой проблемы с морковкой в стране суперских чернозёмов не бывает :)

Date: 2017-01-13 12:03 am (UTC)
From: [identity profile] mura-vey.livejournal.com
Ее пожрал проклятый долгоносик?

Date: 2017-01-13 09:24 am (UTC)
From: [identity profile] tourelle.livejournal.com
И не подавился? Какой продвинутый долгоносик!

Date: 2017-01-12 02:21 pm (UTC)
From: [identity profile] zdraste-nafig.livejournal.com
Да-да) И тут же объясняем еще одно абсолютно логичное значение предлога nach - указывает направление, отвечает на вопрос куда. Куда - нах.

Date: 2017-01-12 02:26 pm (UTC)
From: [identity profile] kaffeesahne.livejournal.com
Вот этот прикол я как раз ненавижу до дрожи, потому что все запоминают так, и потом используют этот предлог для любого направления. А я месяцами отучаю, потому что для указания направления он используется только со сторонами света, странами среднего рода и городами, и в выражении nach Hause. Это далеко не основное значение, и предлог этот - далеко не основной для указания направления. Но из-за этого тупого прикола, придуманного кем-то, не знающим немецкий, все запоминают "направление - нах", и делают глупейшие ошибки.
Edited Date: 2017-01-12 02:27 pm (UTC)

Date: 2017-01-12 02:46 pm (UTC)
From: [identity profile] zdraste-nafig.livejournal.com
Ну сорри)

Date: 2017-01-15 11:53 pm (UTC)
From: [identity profile] prividenie-ja.livejournal.com
Дочитав альманах,
и послав мена nach,
она грезит на белой перине.
Пусть ей снятся Битлы в полосатых штанах
на еловой своей субмарине...

Date: 2017-01-12 04:44 pm (UTC)
From: [identity profile] miss-bond.livejournal.com
о, идея! Можно все тоже самое, но на примере йожека в тумане. "Лошааадкааа!" :))

Date: 2017-01-12 04:50 pm (UTC)
From: [identity profile] kaffeesahne.livejournal.com
Кстати да, тоже вариант. Ой, а ведь про ежика, лошадку и медвежонка можно вообще чуть ли не все предлоги использовать. Ыыыыы, я же сейчас начну над этим работать...

Date: 2017-01-12 04:50 pm (UTC)
From: [identity profile] miss-bond.livejournal.com
С картинками!!!

Date: 2017-01-13 12:46 pm (UTC)
From: [identity profile] kaffeesahne.livejournal.com
Идеально было бы с гифками, но я не умею :(

Date: 2017-01-13 05:20 am (UTC)
From: [identity profile] lerisha.livejournal.com
Тоже люблю создавать подобные конструкции с больной логикой))))))) Пофиг, парадоксальное объяснение лучше запоминается.

Date: 2017-01-13 12:45 pm (UTC)
From: [identity profile] kaffeesahne.livejournal.com
Мне понравилась идея с ежиком в тумане, туда прямо много всего можно засунуть. Правда, возни с подготовкой много.

Date: 2017-01-13 01:49 pm (UTC)
From: [identity profile] suedpol.livejournal.com
Очень одобряю идею с ежиком, лошадкой и медвежонком.

Date: 2017-01-13 01:54 pm (UTC)
From: [identity profile] kaffeesahne.livejournal.com
Ты представляешь, какие горизонты раскрываются? Ежик идет К медвежонку С банкой варенья. Ежик убегает ОТ совы. Ежик бежит ЗА лошадкой. Если постараться, все предлоги с дательным падежом можно засунуть.

Date: 2017-01-13 06:34 pm (UTC)
From: [identity profile] suedpol.livejournal.com
И сопроводить это рисунками! Это будет бестселлер!

Profile

kaffeesahne: (Default)
kaffeesahne

April 2017

S M T W T F S
      1
2 345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 19th, 2025 02:39 am
Powered by Dreamwidth Studios